8.Our Family Creed 家族的信条
1. They are the principles【n.原理;原则;主义;信念】 on which my wife and I have tried to bring up our family. They are the principles in which my father believed and by which he governed【v.统治;支配;管理;规定;控制】his life. They are the principles , many of them ,which I learned at my mother's knee.
1、这些是我和我太太在教育子女的时候所尽力倚仗的信条,这些是我父亲所深信并以之为人生律条的信条,这些信条中的大部分是我从母亲的膝下秉承而来的。
2. They point the way to usefulness and happiness in life,to courage【n.勇气;胆量】 and peace in death.
2、这些信条告诉人们如何快乐而有所作为地活着,也告诉人们如何勇敢而安详地面对死亡。
3. If they mean to you what they mean to me, they may perhaps be helpful also to our sons for their guidance【n.指导;引导;导航】 and inspiration【n.灵感;鼓舞人心(的东西);吸气】.
3、假如这些信条于诸位的意义如同它们于我的意义,那么也许它们可以有效地指导和鼓舞我们的儿女们。
4. Let me state them:
4、让我说出这些信条:
5. I believe in the supreme【adj.最高的;至上的;极度的】 worth【n.价值;财富;adj.值得的;值钱的】 of the individual and in his right to life, liberty【n.自由;自由权;冒失】, and the pursuit【n.追求;追赶;工作】 of happiness.
5、我相信,个人拥有无上的价值,拥有生存、自由和追求幸福的权利。
6. I believe that every right implies【vt.暗示;意指;含有 ... 的意义】 a responsibility; every opportunity【n.机会;时机】,  an obligation 【n.义务;责任】;  every  possession 【n.拥有;财产;所有;殖民地】,a duty【n.义务;职责;责任;税;关税】.
6、我相信,每一项权利都必然包含着责任,每一个机遇都必然包含着义务,每一种获得都必然包含着职责。
7. I believe that the law was made for man and not man for the law; that government is the servant of the people and not their master.
7、我相信,法律为人而制,而非人为法律而生,政府是人民的公仆,而非人民的主人。
8. I believe in the dignity【n.尊严;高贵;端庄】 of labor ,whether with head or hand;  that the world owes【vt.欠(债;钱;人情等);应当给予;感激;把...归功于】 no man a living but that it owes every man an opportunity to make a living.
8、我相信,无论体力劳动还是脑力劳动都是高尚的,世界不会让人不劳而获,而会给人一次谋生的机会。
9. I believe that thrift【n.节俭;节约】is essential【adj.本质的;必要的;重要的;n.要素;必需品】to well-ordered【adj.秩序井然的;[数]良序;良序集】 living and that economy is a prime【adj.最好的;首要的;典型的;n.壮年;全盛时期;青春;n.[数]质数;vt.事先指点;在(金属、木材等上)打底漆;vi.变得首要】 requisite【adj.必要的;需要的;n.必需品】 of a sound financial【adj.金融的;财政的;<;非正式>有钱的】 structure【n.结构;构造;建筑物;vt.构造;建造;组织】 ,whether in government ,business, or personal affairs【n.私通;事件;事务;事情】.
thrift9、我相信,无论在政府、商业还是个人事务中,勤俭节约都是合理安排生活之基本要素,而经济适用是健全的金融机制之必需。
10. I believe that truth and justice are fundamental 【adj.基本的;根本的;重要的;n.基础;基本原理】to an enduring【adj.持久的;忍耐的】social order.
10、我相信,真理和正义是任何一个长治久安的社会秩序之基础。
11. I believe in the sacredness【n.神圣】of a promise【n.诺言;预示;约定;(有)希望;v.允诺;发誓;答应;有希望】, that a man's word should be as good as his bond【n.债券;结合;协定;联系;情谊;黏合剂;vt.使结合;为 ... 作保;vi.连结;粘合】, that character-not wealth 【n.【U】财富;财产;丰富;大量】 or power or position-is of supreme worth【n.价值;财富;adj.值得的;值钱的】.
11、我相信,承诺是神圣的;我也相信,假如人的言语能和契约同样可靠,那么这种品质-而非财富、权势与身份地位--就具有至高无上的价值。
12. I believe that the rendering【n.翻译;艺术表现;透视图;抹灰底层】 of useful service is the common duty of mankind【n.人类;男人】and that only in the purifying【n.精制;提纯;净化;精炼】fire of sacrifice【n.牺牲;祭品;供奉;vt.牺牲;亏本出售;供奉;vi.献祭;(棒球)作牺牲一击】is the dross【n.浮渣;糟粕;无价值之物】of selfishness consumed【adj.耗尽的;用光的】and the greatness of the human soul set free.
12、我相信,人类共同的职责是有用地服务社会,只有在自我牺牲的炼火中,自私的沉渣才会被焚为灰烬,人类灵魂中的伟大情操才会显现。
13. I believe in an all-wise and all-loving God, named by whatever name, and that the individual's highest fulfillment, greatest happiness, and widest usefulness are to be found in living in harmony with his will.
13、我相信,有一位无所不知、大慈大悲的上帝存在--尽管人们对他的称呼各不相同--人们能在与他的意志相和谐的生活过程中得到最高的满足感、最大的幸福感,以及最广博的成就感。
14. I believe that love is the greatest thing in the world; that it alone can overcome hate; that right can and will triumph【n.凯旋;成就;胜利;欢欣;vi.战胜;庆祝胜利】 over might.
14、我相信,世界上最伟大的事物就是爱,只有爱能够战胜仇恨,而真理能够而且必定能击败强权。
15. These are the principles【n.原则;原理;道义;节操】, however formulated【v.用公式表示;系统地阐述;规划;制订】, for which all good men and women throughout the world, irrespective【adj.不顾的;不考虑的】of race or creed【宗教信仰;信念】, education, social position, or occupation【职业;占有;消遣;居住】, are standing, and for which many of them are suffering【痛苦;受难】 and dying.
15、无论怎样表达,以上就是那些信条-世界上所有不计种族、信仰、宗教、地位或职业的善良的人们所代表的信条--而且正是为了这些信条,他们中许多人正在忍受折磨,甚至正在死去。
16. These are the principles upon【prep.在 ... 上;紧接着;逼近】 which alone a new world recognizing【vt.承认;认出;意识到;表示感激;识别】 the brotherhood of man and the fatherhood of God can be established【v.建立;确立;创办;安顿】.
16、只有凭借这些信条,人类才能建立起人人如手足、上帝如慈父的新世界。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。