1. Warmly welcome to our ship, friends and guests!
朋友们,来宾们,热烈欢迎你们到我们船上来!
2. I’m very glad to have the chance to show you around the engine room.
我非常高兴有机会带你们参观机舱。
3. Excuse me. but I’ll have to consult with the captain first.
请原谅,我得先与船长商量一下。
4. I’ll have to arrange it with our agent first. Will you please get in touch with him tomorrow morning?
我得先与我们的代理安排一下,你明天上午和他联系好吗?
5. Most of the major installations on board are automatically controlled.
船上大多数装置都是自动控制。
6. Automatically controlled equipment is widely used on our vessel.
在我们船上广泛地使 用自动控制设备。
7. The generator has been working very well ever since its installation.
发电机自从安装以来一直工作得很好
8. What do you think of the quality and performance of the electrical equipments?
    你对这些电气设备的质量与性能有什么看法。
9. The emergency generator is not only reliable but also easy to operate and maintain.
应急发电机不仅性能可靠而且操作与维护也很方便。
10. These electric appliances, meters and instruments are all good in quality.
这些电气设备,电表和仪表都很好。
11. There are four generating sets in this power plant, three for service and one for emergency. They are all diesel-alternators.
发电机有四台机组,其中三台是工作发电机,一台是应急发电机,它们都是柴油交流发电机组。
12. I’ve just received your radio application for repairing the electrical equipments.
我刚刚收到你们有关修理电气设备的电报申请。
13. Will you please fill in the requisition for repairing the electrical equipments?
请你详细填一下申请表,包括备件名称,数量,规格等等。
14. We’re badly in need of these coils. Please inform the shipchandler to deliver them on board as soon as possible.
我们急需这些线圈,请通知供应商尽快把它们送到船上来。
15. There is some trouble with the automatic starting device.
Would you please invite an engineer or a shipyard engineer on board tomorrow afternoon?
自动启动装置有故障,请你去一位工程师或船厂工程师明天下午到船上来修,好吗?
send for是什么意思16. please ask the surveyor to issue a survey report to us.
请要求验船师颁发一份检验报告给我们。
17. Have you got this kind of bulb and this type of megger on sale?
这种灯泡与这种兆欧表有货供应吗?
18. I’m not quite clear about the specifications of your electric tools you need badly. Could you tell me in detail?
我十分清楚你们所急需么的电工工具的规格。你能否详细告诉我。
19. Please send all the spare parts to port….by the end of next month.
请在下月底前把所有备件送到XX港。
20. These parts are faulty. If you can’t change the end of next month.
这些部件已损坏,如果你不把它们换掉,我不能签字。
21. Please connect the shore power in time.
请及时接好岸电。
22. Fix a connection box for us within easy reach of the shore supply.
给我们在能方便把接通岸电的地方安装一个接线箱。
23. What’s the maximum power the dock can supply? Is there any source of direct current?
这个船坞能供电的最大功率是多少?有直流电源吗?
24. Please see that the phase sequence is correct when connecting the wires in the emer
gency generator room.
      在应急发电机室接线时,请注意相序一定要正确。
25.   Heating in the winding may be due to a short-circuit between the turns of the coils.
    绕组中发热可能是由线圈匝间短路引起的。
26.   Plenty of sparks appeared between the carbon brushes and the slip rings.
    在碳刷与滑环之间出现大量火花。
27. The insulation of this coil is broken down, please renew it.
该线圈的绝缘已破损,请换新。
28. The insulation resistance of No.3 generator is too low. Please rectify it.
三号发电机的绝缘电阻太低,请校正。
29. On raining days, the insulation resistance of the generator often drops below 0.5 megohm.
在雨天,发电机的绝缘电阻常常降到0.5兆欧以下。
30. Would you please inspect the motors?
    请全面检查一下电动机好吗?
31. Please make an overall check of the electric circuit.
请全面检查一下电路。
32. It ‘necessary to examine the over-current protection at once.
有必要立即检查一下电路。
33. The test voltage is 1,000 plus twice the rated value, but its minimum value should not be less than 2000 volts.
试验电压为1,000伏加上二倍额定电压,但其最小值不应小于2,000伏。
34. The mica between the segments must be kept o.7 to 1.2 mm below the commutator surface.
    在换向片之间的云母必须保持低于换向器表面0.71.2毫米。
35. When the motor is started, its voltage is not permitted to go below 85 percent of the rated value.
当电动机启动时,其电压不允许低于额定值的85%。
36. The insulation resistance of these motors should be kept above 1 megohm.
电动机的绝缘电阻应保持大于1兆欧。
37. Four pieces of 24” fluorescent lights in the engine room should be changed with 48” ones.
机舱四只24英寸的日光灯应换成48英寸的日光灯。
38. There are sparks at the commutator. Please find out the trouble and put it right.
换向器上有火花,请出故障并排除它。
39. Please machine the commutator . Please find out the trouble and put it right.
请光车换向器并拉槽。
40. Please machine the commutator and undercut the slots.
发电机什么时候送到车间?
41. Please return these ammeters and voltmeters on board as soon as they are rectified.
电流表与电压表效正后请尽快送回船上。
42. All the damaged and dismantled parts of the motor should be returned to the ship.
所有损坏的和拆下的电动机部件应送回船上。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。