Lesson 1 Analog Amplifiers 本课重点:
1.科技英语翻译概述
2.关于模拟放大器的专业词汇
3.文章的翻译以及复杂句的语法分析。
一、科技英语翻译概述
1.科技英语文体的特点
2.科技英语翻译的标准与原则:
(1)忠实原文;
(2)语句通顺流畅、简洁自然,语言通俗易懂、符合译入语规范。
2.搞好科技英语翻译应具备的条件
(1)科学严谨的态度;
(2)良好的英语语言基础;
worship(3)熟练的驾驭汉语的能力;
(4)广博的专业及相关领域的知识;
(5)必要的英语翻译的理论和技巧;
(6)大量实践经验的积累。
二、词汇
7.minidisk
11.FM
14.osilloscope
18. a.c.
20.woltage gain
23.valve
24tube
26.FET
27.J-FET
28.N-channel
32.op-am
37.overall power
46.ohm
47.Hz
三、课文分析
1.第一段:in which 修饰the way ,vary with 后面是并列宾语,does 表示强调。
2.第三段:pattern 格式,模式,在这里译为极性。Which引导的定语从句和in 引导的介词断语修饰the negative sign,that 引导的宾语从句在定语从句中做宾语。
3.第五段:that 引导的从句做宾语,to take 做目的壮语,by a factor 以…
的比率
4.第六段:which 引导的定语从句修饰many devices ,on the basis做壮语,that引导的定语从句修饰 the basis, which 引导的从句修饰the signal voltage, they need 为省略乐关系代词的定语从句,修饰draw的宾语the current.
四、作业
1(2)(4)(6)
2(2) (3)(4) (5)
3自阅并翻译阅读材料。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论