辨析“双言”和“双语”的异同
第3O卷第6期
2011年12月
西安建筑科技大学(社会科学版)
J.xiaDUniv.ofArch.&Tech.(Socia1ScienceEdition)
V o1.3ONo.6
Dee.2011
辨析”双言”和”双语”的异同
蓝翠艳
(青海民族大学,青海西宁810007)
摘要:双语在中国一直是个热门而敏感的话题,有些地区和人们往往误解了国家推行的双语制和双语教
育,缘于他们对双语缺乏的了解.通过双言和双语的异同进行分析,让国人更好的了解”双言”和”双语”异
同,从真正意义上体会国家实行双语制和双语教育的目的和苦心.
关键词:语言;双言;双语;高变体;低变体
中图分类号:G642文献标志码:A文章编号:1008—7192(2011)06—0098—03 AnAnalysisontheDifferentiationbetween DiglossiaandBilingualism
LANCui—yan
(QinghaiUniversityforNationality,XiningQinghai810007,China) Abstract:DespiteahotandsensitivetopicinChina,thepracticeandeducation ofbilingualismhas beenoverlookedinsomeareasbecausepeoplehaslittlesenseofit.Thispaperis todifferentiatethe diglossiaandthebilingualismtomakeitclearthatitisimportanttoputintopract icethebilingualism
andbilingualeducationinpartsofChina.
Keywords:language;diglossia;bilingualism;highvariety;lowvariety
,弓—.口
双语在中国一直是个热门而敏感的话题,有
些地区和人们往往误解了国家推行的双语制和
双语教育,如在在粤语区推行双语制,在藏区推
行双语的教育,都引起了当地部分人们不少的异
nation和nationality的区别
议,这都是缘于他们对双语缺乏了解或是混淆
了”双言”和”双语”.”语言适用于人类交际的,
任意的,有声的符号系统”l_1].”Languageisa systemofcommunicationthatenableshumansto cooperateandhumansuseittoexpressthem—selvesandtomanipulateobjectsintheirenviron—
ment.”(Wikipedia)”语言是人类最重要的交际
工具”.[2更好的沟通交流才能促使一个国家迅
速和谐地发展起来,语言起到了一个关键性的促
进作用.中国地大物博,语言也是丰富多彩,如
普通话,粤语,闽南语,各地方言和各种各样的少
数民族语等等.中国要健康的发展就少不了有
种统一的语言帮助人们更好的沟通交流,但又
收稿日期:2011-09—29
作者简介:蓝翠~(1979一),女,广东广州人,青海民族大学讲师,硕士研究生,主要从事语言学及应用语言学教学与研究.
第6期蓝翠艳:辨析”双言”和”双语”的异同
不能淹没各地的文化特和语言,这就促使中国
推行了双语制和双语教育.
二,双言和双语
在很多国家里,有许多说话人使用一种语言
或一种以上的语言.这就出现了双言(diglossia)
和双语(bilingualism),多语(multilingualism),洋
泾浜语(Pidgins)和克里奥尔语(Creoles)等等.
Diglossia和bilingualism在中国分别被译成双言
和双语.它们既有联系,相似点又有区别.本文
将主要从以下几方面去辨析双言和双语的异同.
1.概念区分
(1)双言(diglossia).希腊语言学家和通俗
文字专家IoannisPsycharis最早采用了法语词“diglossie”.根据《朗文语言教学与应用语言学词典》:”一个社团内同时存在两种语言或语言的两种变体.用于不同的目的,称作双言制.通常
情况下一种比较标准,称高标准语言(变体),用
于政府,新闻媒介,教育和宗教活动.另一种一
般为无声望的语言,称低标准语言(变体),用于
家里,朋友之间,购物时等等[3]2”.”
弗格森(Ferguson)对双言的定义为:”双言
是一种相对比较稳定的语言状况,除了这种语言的基本方言(可能包括一种标准语或几种地方标准语)还有一个非常不同的,高度规范的(语法上往往更复杂的)上加变体.这种变体是较早时期
的或另一社区的大量书面文学作品的语言,基本上要通过正是教育才能学会,用于书面语和正式谈话,但在该社区的日常会话中并不使用它.]..”
(2)双语(bilingualism).根据《朗文语言教
学与应用语言学词典》:”个人或体使用至少两种语言或方言,如特定地区或国家的居民.双语
制是世界上大多数国家的标准]6.”
更详细地说,双语指个人或社区体可以同
时使用两种标准语言的现象.双语现象出现在
些特定的国家与地区,主要是因为这些国家地
区是多民族居住的,或者是移民社会.
2.使用范围的不同
(1)双言.弗格森发表于期刊《词语》(1959)
的《双层语言》~文,认为双层语言是特定社会中存在两种语言的现象,其中之一被称为highvari- ety缩写成”H”,即威望较高的变体,另一语言被
称为lowvariety缩写成”L”,即威望较低的变
体.通常H是书面语,L是口头语.在正式场合
人们使用H,在非正式场合人们使用L.更具体
的讲,”高变体可以用于布道和正式演讲,特别是
在国会和立法机构,发表政治演说,在广播电视
播新闻,以及写诗,纯文学和报纸的编者等.相
反,低变体可以用于训导从事底层工作人员的工作或家里的佣人,与熟悉的人谈话,用于肥皂剧
或广播中的通俗节目,为报纸漫画配词,或民间
文学”[4¨.许多威望较低得语言具有比相应威
望较高的语言更复杂的特性.如瑞士德语方言
中有/el,/o/和//,但标准德语只有/o/音.世

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。