服装中英文对照表
请注意生产如下、Pls pay attention for production as below
抽查、MEIYUE inspected
夹圈捆条扭皱不均、puckering and twisting at armhole piping /
缝骨线阔窄、uneven topstitch on seam
缝骨打褶、pleated on seam
sleeve夹圈起皱、fullness at sleeve armhole insertion
缝骨起皱、seam puckering
前幅front 后幅back 面料fabric 里料lining
后筒位不直,谷皱不平服、back slit not straight, crooking
筒脚位长短、襟边有长短、uneven placket length
后领筒位高低咀、hi low back slit
襟边左右长短,襟脚圆角位不圆顺unbalance lapel length, lapel corner not smooth
前后幅脚边不平行、front and back bottom not leveling
装领前领窝缩皱/领咀不圆顺凸咀puckering at front neck seam, neckband end not align neck seam
下级领脚扭皱不平服、puckering at collar band
领圈位皱不平服、Collar a wrinkle is not flat
领型样子不均匀、collar shape is not pressing
领尖左右长短不对称、asymmetrical collar point
领尖角爆止口、领尖角歪咀、broken seam at collar point, slanted collar
领贴不均、领圈不圆顺、fullness at collar placket, poor neck shaped, poor collar setting (
not smooth)
装介英凸咀、底贴反吐、poor cuff setting (pointed out at seam), expose under layer at cuff
装后中拉链起(波浪)衫身偏紧、拉链尾转角位起皱 poor zipper setting on back body (wavy), too tight for wearing, puckering at zipper end
领边捆条扭皱不均、neck piping twisted, torque on neck piping
装腰头裤身位缩皱、裤头咀位高低、puckering under waist seam, hi-low waistband
装腰头裾身位缩皱、裾头咀位高低、puckering under waist seam, hi-low waistband
左右侧骨长短(+ -)1/2寸、uneven inseam / out seam length (+-) 1/2"
内长有长短、uneven length on inseam
车脚线阔窄、top stitches uneven width on bottom
脚间线落坑、run off stitches on bottom
脚间线阔窄、uneven top stitch at bottom
长短脚、panel length uneven of bottom
脚位凹凸不平、ugly hemming at bottom (at curve side)
内浪骨位皱、脚口不平直没烫好、puckering at rise seam, poor pressing at bottom (not leveling)
脚叉长短、uneven bottom slit length
前筒起皱、puckering on front placket
脚围细3/4寸至1寸\Bottom width -3/4" to -1"
腰围细3/4” waist is small by 3
脚口不直(顺)hem uneven/bottom uneven
高低脚、hem not leveled
断线、broken stitches
烫工不佳起镱痕(烫过火)pressing shine , (over pressing / hard pressing)
布疵、纱、走纱、破洞、fabric fault , color yarn, run off yarn, broken hole
骨位间线驳线重线不佳、poor repairing stitches on double stitching
面料有褶皱痕须烫好、crease line / folding line must improve by pressing
腰驳幅位缩皱、puckering at waist panel seam
腰缝起皱,wrinkles at waistband facing
腰贴扭皱不平服,waistband is not laying smoothly with drag lines
骨位间线扭皱没烫好、puckering on seam (poor pressing)
上术问题请及时改善,否则会影响出货、Pls revise these problems /as above, or can ship out
跳线、skipped stitches
线头、thread end
飞毛欠干净 、fly yarn not cleanliness skate spade
进度表 progress chart.
打褶、pleated sewing
衫身起皱、 winkle in body
祥见尺寸表、see table size
筒脚张开、placket bottom spread open
驳线不良、bad joined stitches
间线不良、improper top stitching
筒边钮门位不顺直、button placket edge
长短筒、uneven length of placket
面布车得太贴拉链难拉、fabric too closed to zipper 、
拉链起波浪、zipper wavy
拉链谷皱、zipper crock
领、collar \
领面松,wrinkles at top collar \
领面紧top collar appears tight \
领面起泡,crumples atop collar
领不平衡(平服)unbalance collar
领不对称、asymmetric colla
歪领、uneven collar
上领凸咀、nose on collar setting
烂领尖、burst collar point
领窝起皱two much ease on bogy after collar setting
领面凹凸不平、 tented collar
领歪斜欠圆顺、poorly shaped ot round neck
领罗纹起波浪、rid neck puckering
左右领宽不一致、uneven roll
左右领圈不一致、uneven collar point
底领里起皱、wrinkles at collar band facing
底领外露,collar band lean out of collar
左右前领咀形状不一样、uneren lipel shapes
前领口常溶位太多、too much easing at c.f neckline
领脚扭皱不平服、collar band is twisting
后领中太紧、collar too tight at cb
领及前领不平顺、fullness at front collar and lapel
领装的不服帖不平顺、neckline is not smooth
后领圈有高低、high & low back neck
V咀不正中、notch v off center
前门领边不直、edgr of front opening is crooked 或 front opening not straight
前门领贴在下摆处外露、front facing exposed at bottom hem
前门领贴短于大身、front opening facing is shorter than body
领圈拉松、neck was stretched
突咀、excess extension
袖和夹圈、sleeve & armhole
下级领咀爆止口、collar stand end seam broken
左右夹圈有溶位不平服、puckering at left/right armhole
袖夹欠圆顺、poorly shaped of round armhole
衣袖走后、sleeve running to back
衣袖走前、sleeve running to front
前袖骨拉松、too loose at front sleeve seam
后袖骨过紧\too tight back sleeve seam
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论