高考高频同义近义词语辨析
1. common, general, normal, ordinary, usual
common,general,normal,ordinary 和 usual 意思相近,区别如下:
(1)common 主要的含义是“常见的”、“普通的”、“不足为奇的”,有时可以引伸为“平凡”的意思。也有“共有”、“公有”的意思。 例如:
The common man isn't usually interested in such matters. 一般人通常对这样的事不感兴趣。
They lack common sense. They have something in common. 他们缺少常识,他们有共同之处。
It has become common knowledge. 这已成为众所周知的事情。
They all have some common sense bout typhoon. 他们大家都有一些台风的常识。
This is a common occurrence. 像这样的事常常发生(没有什么奇怪的)。
These two books have very little in common. 这两本书没有什么共同点。
(2) general “普通”、“一般”, 侧重“普遍”之意,表示在大多数人或物中流行病受到关注,其反义词为special。例如:
The general impression was that it had improved. 普遍认为情况已有改善。
It is a matter of general interest. 这是一件人们普遍感兴趣的事。
The book is intended for the general readers, not for the specialist. 这本书视为一般读者写的,不是为专家写的。
Generally speaking, young people have better memories than the old. 一般说来,青年人的记性比老年人好。
(3)normal的意思是“正常的”、“正规的”、“标准的”, 强调“习惯性的”、“符合规章制度的”或“一贯如此的”。例如:
This is a normal school. 这是一所师范学校。
People who commit crime like that are not normal. 犯这样罪行的人精神都有些不正常。
(4)ordinarycommon 意思相近,多指平淡无奇, 表示“平常”、“平淡无奇”,意思与 common 很近,表示几乎天天发生的事或只认平凡、没有特殊地位的人。例如:
Although she was rich, she was always in ordinary dress. 尽管她很富有,但她总是穿着平常的衣服。
That morning, Mr. Chen came earlier than usual, for it was not an ordinary day. 那天早上,陈老师来得比平常早,因为那天不是寻常的日子。 
Ordinary men and women can work wonders in our country. 在我们国家普通男女就可以创造奇迹。
Mr. Chen is an ordinary-looking man. 陈老师是一位相貌平常的人。
(5)usual 多指习惯性的,遵循常规的,一贯如此的, 强调“习惯性的”、“符合规章制度的”或“一贯如此的”。例如:
Wang Huan made the usual mistakes, which all beginners make. 王欢犯的就是那些初学者老犯的错误。
Is it usual to have milk with meals. 吃饭时常喝牛奶吗?
Wine would be more usual. 饮酒更为普遍。
You should pay the usual fee. 你们应该按规定交费。
Mr. He went to work as usual that day. 那天和先生像平常一样去上班。
2.bring, carry, fetch, get, take
bring, carry, fetch, get take 都有“带”、“拿”的意思,但有所不同。
  (1)carry 的意思是携带搬运负担,即:把某人带在身边或把某物带在身上,指随身携带,并将它从一处带到另一处。携带的方式可以是提、扛、背、抱、抬等。carry 不说明带的方向。如:
The woman was carrying a baby in her arms. 这个妇女怀抱着一个婴儿。
Let me carry this suitcase for you. 让我替你提(拿)箱子吧。
carry 的宾语也可以是抽象的东西。如:
We will carry the friendship of the Chinese people back to my country. 我们将把中国人民的友谊带回我们国家。
  2)bring 的意思是把某人或某物带来拿来,强调方向,即从别处拿到说话人这儿来,而不强调带的方式。其后可接双宾语。如:
Next time you came, bring me that book, please. 下次来的时候,请把那本书带过来。
bring 的直接宾语也可以是抽象的东西,如名声,荣誉等。如:
His achievement brought his country great honour. 他的成就给他的国家带来了极大的声誉。
  3)take 的意思是把人或物带走,拿走,即从说话人处带到别处去,如:
Who has taken away today's newspaper?谁拿走了今天的报纸?
  4)get 和 fetch的意思差不多,表示到某处去把某人到并带来,或把某物到并取来,get常用于口语。如:
Go and get some water. 去弄点水来。
Can you fetch me some paper?你能给我去取一些纸吗?
3. can’t help doing, can ’t help to do   
can’t help doing can’t help to do 在形式相似,但在意义上截然不同。其区别如下:
(1)can’t help doing sth. 身不由己地去做某事情不自禁地做某事。例如:
We can’t help feeling sorry for him. 我们不禁为他难过。
When he saw his mother, the little boy couldn't help crying. 当这个小男孩看到他妈妈时,忍不住哭了。
She can’t help laughing on seeing such a funny thing. 看到这种滑稽事,她忍不住笑了。
elect是什么意思(2) Can’t help to do it. 我爱莫能助。
We can’t help doing. = can’t but do.  如:I can’t help crying. =I can’t but cry.
4. heck, examine, investigate, inspect
check, examine, investigate inspect 这四个单词都有“检查”的意思,但各自的含义和用法有所不同。
(1)check 意为检查,核对, 查证,侧重核对。例如:
Listen again and check your answers. 再听一遍,然后检查答案。
(2)examine 意为检查,审查,带有严肃和正规的意味。例如:
The quality of the TV sets has been examined strictly before leaving the factory. 电视机在出厂之前都进行了严格的质量检查。
(3)investigate 意为调查,指全面地探察和有组织地检查。例如:
The cause of the fire is being investigated. 这次起火的原因正在调查之中。
(4)inspect 意为检查,视察,强调详查和官方行为,重在监督。例如:
The King once inspected the school. 国王曾视察过这所学校。
6. dress, have on, put on, pull on, wear 
dress, have on, put on, pull on wear 都可以表 穿、戴 的意思,但是其含义和用法个不相同。
have on wear穿、戴状态;put on, pull on 表示动作;dress 既可表示状态,也可以表示动作。具体应用时应当注意:
  (1)dress 可作及物动词和不及物动词,指“穿”的动作。用作不及物动词时,表穿好衣服,用作及物动词时,后面要接,不接衣服,表示 给某人穿衣服。如:
Miss Wang washed, dressed and went out. 王小洗完脸,穿好衣服就出去了。
Our daughter is old enough to dress herself. 我们的女儿长大了,可以自己穿衣服了。
Could you dress the children for me? 你能不能替我给孩子穿上衣服?
dress也可指穿着衣服的状态。主动式一般表示重复或习惯;被动形式 be dressed in 表达某人在某个场合穿着什么衣服。例如:
They always dresses in green. 他们总是穿绿的衣服。
They dress well. 他们穿得体面。
He is well dressed. 他穿得很好。
That man dressed poorly. 那人衣衫褴褛。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。