英英与美英发音区别
英式口音:阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚。美式口音:有点含糊不清。
元音:
1. 对长短元音的区别。
英式:有十分明显的区别。
美式:大部分长元音被截短。e.g. class中的/a:/音,听上去和bad里面的a音差不多。e.g. "Aunt",美国人几乎无一例外发成“ant”。
2.对a发音的处理。
英式:/a:/ e.g. grass
美式:/æ/
3.对o发音的处理。
英式:短音的o(如often)/ /,仅为一个缩短了的长音o;
美式:短音o听起来和英式的//\ /很像,嘴张得更大,发音部位靠前;
长音o后面如果有r都通常儿化,如无(如plausible, applause)则变成短音o的发音。
4.对u发音的处理schedule读音。
英式:/ /
美式:/ /
5.对浑元音(schwa,音标中的/ /,)的处理。
英式:在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。
美式:[a],[e],,[o]发音没有英式区别明显,特别是轻声元音,美国人不会为发o音把口弄圆,为u音把嘴撅长,也不为i音把唇拉平,所有这些几乎都向最容易发的[ ]音靠拢,比如choose和cheese差不多,family不读['fæmili]而读['fæm li],promise不读 [promis]而读[prom s]。i(
如sentimental, actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)都采用了浑元音。(这四个例子在英英中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
6.对er发音的处理。
英式:短音的er是浑元音,长音的er是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。美式:er听起来是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
7.对ar发音的处理。
英式:除了轻读短音(如singular)或后连元音(如clarity),ar全部清一的长音[a:];
美式:“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
8.对半元音[j],[w]及次声元音的处理(esp. u, ew 在t, d, s, k, n后)
美式:喜欢把半元音[j],[w],及次声元音省略掉,比如new, knew读[nu:],Renfrew读[renfru:];forest把后面的i音省掉读成[fo:rst]而不是[fo:rist],Jeremy读[d ermi]而不是[d eremi]。
9. 对tory, tary里o, a的处理。
英式:不发音;
美式:/ /
辅音:英式:位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美式:清辅音读成浊辅音。E.g. "Battery",美国人读来就如同“Baddery"。
1.r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头(r在美式英语中任何位置都要发音)
英式:把r完全当作元音处理;
美式:把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
2.d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality)
英式:清楚地发音这两个字母;
美式:d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,最接近的是边音l,但又不全是。
3.单词后部的t读成[d]音,letter, water, seattle, dirty……。但如t在两个元音间且重读,还是发/t/,如attack, Italian。另外,p也有读成b音的现象,不过没t这么严重,多见于双写pp之情况,如slipper。
4.失去爆破音
英式:只有单词开头的st,sk,sp中的t,k,p音失去爆破改读d,g,b;
美式:t,k,p,tr等几个音,不论在字头字 尾,只要前面接s,甚至是接ci,si,se,ce等音节,就一律失去爆破。比如city中的t因为前面有[si]音而读成[d],即[sidi]; second中的c(k音)因为前面有[se]音也变成了[g]音,即[seg(e反)nd]……而这些发音在英式中因为不是紧跟s而仍读[siti], [sek(e反)nd]。
5.美式多一个因素/h/。e.g. wheel
英式:/wi:l/
美式:/hwi:l//
多音节词重读
英式:一个重音;
美式:一个次重音加一个重音。
英英与美英拼写区别
1.-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等。
背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。
2. our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:colour/color, favourite/favorite等等。
背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。
3. -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realise/realize
这些词的衍生也因此而异:organisation/organization。
这些词的衍生也因此而异:organisation/organization。
背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。
英英与美英词汇区别
汉/英/美
飞机 aeroplane/ airplane
航空邮件 air-post/ air-mail
航空邮件 air-post/ air-mail
对……(人)生气 angry with/ angry at
垃圾箱 ash-bin (dust-bin) /ashcan
秋 autumn /fall
面包店 bakery /bakehouse
纸币 (bank-)note/ (bank-)bill
理发厅 barber's shop/ barber shop
浴盆 bath /bathtub
浴室 bathroom/ bath
寝具 bedclothes/ covers
饼干 biscuit /cracker
百叶窗 blind /shade
公寓 block of flats /apartment house
宿舍 boarding house/ dormitory
预约 booking/ reservation
售票处 booking-office/ ticket-office
垃圾箱 ash-bin (dust-bin) /ashcan
秋 autumn /fall
面包店 bakery /bakehouse
纸币 (bank-)note/ (bank-)bill
理发厅 barber's shop/ barber shop
浴盆 bath /bathtub
浴室 bathroom/ bath
寝具 bedclothes/ covers
饼干 biscuit /cracker
百叶窗 blind /shade
公寓 block of flats /apartment house
宿舍 boarding house/ dormitory
预约 booking/ reservation
售票处 booking-office/ ticket-office
长筒鞋 boot/ shoe
圆顶黑高帽 bowler/ derby
裤子的吊带 braces /suspenders
小憩时间 break /recess
中途下车 break one's journey /stop over
白洋布、印花布 calico/ printed cloth
旅行队,篷车 caravan/ trailer
客车 carriage /coach
游览车 charabanc /sightseeing bus
药局 chemist's shop /drugstore
支票 cheque /check
衣柜 chest-drawers/ bureau
教名 Christian name/ first name
电影院 cinema /picture house
寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom
圆顶黑高帽 bowler/ derby
裤子的吊带 braces /suspenders
小憩时间 break /recess
中途下车 break one's journey /stop over
白洋布、印花布 calico/ printed cloth
旅行队,篷车 caravan/ trailer
客车 carriage /coach
游览车 charabanc /sightseeing bus
药局 chemist's shop /drugstore
支票 cheque /check
衣柜 chest-drawers/ bureau
教名 Christian name/ first name
电影院 cinema /picture house
寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom
光头 close crop/ crew out
衣夹 clothes-peg/ clothes-pin
公共汽车 coach/ bus
雄鸡 cock/ rooster
棺材 coffin /casket
魔术师 conjuror/ magician
蒸汽锅 cooker /stove
谷物 corn /grain
棍棒 cosh/ blackjack
领带 cravat /(neck)tie
十字路口 cross-roads/ intersection
碗柜 cupboard/ closet
窗帘 curtain /drape
煎报 cutting /clipping
骑自行车的人 cyclist /cycler
衣夹 clothes-peg/ clothes-pin
公共汽车 coach/ bus
雄鸡 cock/ rooster
棺材 coffin /casket
魔术师 conjuror/ magician
蒸汽锅 cooker /stove
谷物 corn /grain
棍棒 cosh/ blackjack
领带 cravat /(neck)tie
十字路口 cross-roads/ intersection
碗柜 cupboard/ closet
窗帘 curtain /drape
煎报 cutting /clipping
骑自行车的人 cyclist /cycler
舞厅 dancing saloon/ dance ball
死者,故人 deceased/ decedent
无尾礼服 dinner-jacket /tuxedo
抹布 dish-cloth /dish towel
老资格,老前辈 doyen /dean
绸缎店 draper's shop /dry-goods store
西洋象棋 draughts /checkers
客厅 drawing room/ parlor
睡衣 dressing-gown /bathrobe
酒类饮料 drink /liquor
偶然拜访 drop in/ drop by
垃圾箱 dust-bin /ashcan
公司的休憩时间 elevenses /coffee break
雇佣 engage/ hire
机车,车头 engine /locomotive
死者,故人 deceased/ decedent
无尾礼服 dinner-jacket /tuxedo
抹布 dish-cloth /dish towel
老资格,老前辈 doyen /dean
绸缎店 draper's shop /dry-goods store
西洋象棋 draughts /checkers
客厅 drawing room/ parlor
睡衣 dressing-gown /bathrobe
酒类饮料 drink /liquor
偶然拜访 drop in/ drop by
垃圾箱 dust-bin /ashcan
公司的休憩时间 elevenses /coffee break
雇佣 engage/ hire
机车,车头 engine /locomotive
过分 excessively/ overly
快递 express delivery post/ special delivery mail
战争 fighting/ combat
消防队 fire-brigade/ fire-department
二楼 first floor/ second floor
鱼类,海味 fish /sea food
鱼贩 fish-monger/ fish-dealer
花线,皮线 flex /electric cord
人行道 footway /side walk
空格表 form /blank
二星期 fortnight /two weeks
句点 full stop/ period
橡皮套鞋 galoshes/ rubbers
监狱 gaol/ jail
再见 good-bye/ good-by
快递 express delivery post/ special delivery mail
战争 fighting/ combat
消防队 fire-brigade/ fire-department
二楼 first floor/ second floor
鱼类,海味 fish /sea food
鱼贩 fish-monger/ fish-dealer
花线,皮线 flex /electric cord
人行道 footway /side walk
空格表 form /blank
二星期 fortnight /two weeks
句点 full stop/ period
橡皮套鞋 galoshes/ rubbers
监狱 gaol/ jail
再见 good-bye/ good-by
货车 goods train/ freight train
卡车 goods waggon /freight car
食品杂货店 grocer's shop/ grocery store
一楼 ground floor /first floor
车掌 guard /conductor
长筒橡皮套鞋 overshoes /gum boots
大炮 cannon/ gun
争价,还价 haggle/ dicker
一半 half a / a half
门厅,回廊 hall/ hallway
长筒靴 high boot/ boot
休假 holiday /vacation
旅馆的侍者 hotel page/ bellboy
有病的 ill /sick
旅馆主人 innkeeper /innholder
卡车 goods waggon /freight car
食品杂货店 grocer's shop/ grocery store
一楼 ground floor /first floor
车掌 guard /conductor
长筒橡皮套鞋 overshoes /gum boots
大炮 cannon/ gun
争价,还价 haggle/ dicker
一半 half a / a half
门厅,回廊 hall/ hallway
长筒靴 high boot/ boot
休假 holiday /vacation
旅馆的侍者 hotel page/ bellboy
有病的 ill /sick
旅馆主人 innkeeper /innholder
演出休息时间 interval/ intermission
铁器店 ironmonger's/ hardware store
水罐 jug /pitcher
街道的边石 kerb/ curb
邮票,印花税票 label /sticker
标签 label/ tag
化妆室 ladies' cloakroom /powder room
地崩,山崩 landslip /landslide
厕所 lavatory/ washroom
电梯,升降机 lift /elevator
铁路 line/ road
寄宿者 lodger /roomer
卡车 lorry /truck
西装 lounge suit /sack coat
行李 luggage /baggage
铁器店 ironmonger's/ hardware store
水罐 jug /pitcher
街道的边石 kerb/ curb
邮票,印花税票 label /sticker
标签 label/ tag
化妆室 ladies' cloakroom /powder room
地崩,山崩 landslip /landslide
厕所 lavatory/ washroom
电梯,升降机 lift /elevator
铁路 line/ road
寄宿者 lodger /roomer
卡车 lorry /truck
西装 lounge suit /sack coat
行李 luggage /baggage
主要街道,大路 main road /highway
玉米 maize /corn
汽车 (motor)car /auto(mobile)
市政厅 municipal office /city hall
音乐厅,演艺馆 music hall/ variety house
棉布 muslin /calico
零 naught, nought zero
通讯社 news-agent/ news-dealer
单据夹 note-case /billfold
告示 notice/ bulletin
校友 lod boys (girls)/ alumni
大衣,外套 overcoat/ topcoat
(纸牌的)一组 pack (of cards) /deck
内裤,短裤 pants /shorts
小包,包裹 parcel /package
玉米 maize /corn
汽车 (motor)car /auto(mobile)
市政厅 municipal office /city hall
音乐厅,演艺馆 music hall/ variety house
棉布 muslin /calico
零 naught, nought zero
通讯社 news-agent/ news-dealer
单据夹 note-case /billfold
告示 notice/ bulletin
校友 lod boys (girls)/ alumni
大衣,外套 overcoat/ topcoat
(纸牌的)一组 pack (of cards) /deck
内裤,短裤 pants /shorts
小包,包裹 parcel /package
挂布 pelmet/ valance
婴儿车 perambulator/ pram baby carriage
也许 perhaps /maybe
汽油 petrol/ gasoline
电影 pictures/ movies
邮筒 pillar-box /letter-box
(电器)接头 point /outlet
转辙手 pointman /switchman
职业的 professional /career
公共电话 public call-box/ pay station
酒馆,酒店 public house /tavern
(车胎等)爆坏 puncture /become flat
钱包,皮夹 purse/ pocket-book
睡衣 pyjamas/ pajamas
赛马场 race course /racetrack
婴儿车 perambulator/ pram baby carriage
也许 perhaps /maybe
汽油 petrol/ gasoline
电影 pictures/ movies
邮筒 pillar-box /letter-box
(电器)接头 point /outlet
转辙手 pointman /switchman
职业的 professional /career
公共电话 public call-box/ pay station
酒馆,酒店 public house /tavern
(车胎等)爆坏 puncture /become flat
钱包,皮夹 purse/ pocket-book
睡衣 pyjamas/ pajamas
赛马场 race course /racetrack
铁路 railway/ railroad
火车站 railway station /depot
电冰箱 refrigerator/ icebox
来回车票 return ticket /round-trip ticket
挂断电话 ring off/ hang up
打电话 ring up/ call
人行道 roadway/ pavement
圆环 roundabout rotary, traffic circle
垃圾堆 rubbish-heap/ trash heap
围毯 rug/ robe
解雇 sack fire
大麦饼 scone/ biscuit
海 sea/ ocean
定期票,长期票 seaon ticket /commutation ticket
抵押 security/ collateral
火车站 railway station /depot
电冰箱 refrigerator/ icebox
来回车票 return ticket /round-trip ticket
挂断电话 ring off/ hang up
打电话 ring up/ call
人行道 roadway/ pavement
圆环 roundabout rotary, traffic circle
垃圾堆 rubbish-heap/ trash heap
围毯 rug/ robe
解雇 sack fire
大麦饼 scone/ biscuit
海 sea/ ocean
定期票,长期票 seaon ticket /commutation ticket
抵押 security/ collateral
鞋子 shoe/ oxford
擦皮鞋 shoe-black /boot-black
商店 shop /store
店员 shop assistant/ clerk
女店员 sjpp-girl /salesgirl
颊发 side-shiskers/ sideburns
单程车票 single ticket/ one-way ticket
地基,地点 site/ lot
枕木 sleepers /crossties
袜带 suspenders /garters
律师 solicitor/ lawyer
螺丝起子 spanner/ wrench
眼镜 spectacles /eyeglasses
毕业典礼 speech day /commencement
教员 staff /faculty
擦皮鞋 shoe-black /boot-black
商店 shop /store
店员 shop assistant/ clerk
女店员 sjpp-girl /salesgirl
颊发 side-shiskers/ sideburns
单程车票 single ticket/ one-way ticket
地基,地点 site/ lot
枕木 sleepers /crossties
袜带 suspenders /garters
律师 solicitor/ lawyer
螺丝起子 spanner/ wrench
眼镜 spectacles /eyeglasses
毕业典礼 speech day /commencement
教员 staff /faculty
公立学校 state school /public school
停留 stay /stopper
石头 stone/ rock
地下道 subway / underpass
日出 sunrise/ sunup
餐后甜点 sweet/ course dessert
糖果 sweets/ candy
燕尾服 tail-coat /cutaway
水龙头 tap/ faucet
终点 terminus/ terminal
大公寓,大杂院 tenements /flat
神秘小说,侦探小说 thriller/ mystery story
领带夹 tie-pin/ stickpin
截止期限 time-limit /deadline
时间表 timetable/ schedule
停留 stay /stopper
石头 stone/ rock
地下道 subway / underpass
日出 sunrise/ sunup
餐后甜点 sweet/ course dessert
糖果 sweets/ candy
燕尾服 tail-coat /cutaway
水龙头 tap/ faucet
终点 terminus/ terminal
大公寓,大杂院 tenements /flat
神秘小说,侦探小说 thriller/ mystery story
领带夹 tie-pin/ stickpin
截止期限 time-limit /deadline
时间表 timetable/ schedule
罐头食品 tinned goods/ canned goods
手电筒 torch /flashlight
城市 town/ city
电车 tram car street car/ trolley
长途电话 trunk call /long-distance call
裤子 trousers /pants
地下铁路 tube /subway
裤管的反折 turn-ups/ cuffs
地下铁路 underground /subway
傧仪业者 undertaker/ mortician
贴身内衣 underwear/ undershirt
杂项表演 variety /burlesque
阳台 veranda /porch
贴身内衣 vest/ undershirt
名片 visiting card/ calling card
手电筒 torch /flashlight
城市 town/ city
电车 tram car street car/ trolley
长途电话 trunk call /long-distance call
裤子 trousers /pants
地下铁路 tube /subway
裤管的反折 turn-ups/ cuffs
地下铁路 underground /subway
傧仪业者 undertaker/ mortician
贴身内衣 underwear/ undershirt
杂项表演 variety /burlesque
阳台 veranda /porch
贴身内衣 vest/ undershirt
名片 visiting card/ calling card
背心 waist-coat/ vest
洗礼日 washing day/ wash-day
酒店 wine merchant/ liquor store
无线电 wireless/ radio
工作时间 working day /workday
工厂 works /factory
洗礼日 washing day/ wash-day
酒店 wine merchant/ liquor store
无线电 wireless/ radio
工作时间 working day /workday
工厂 works /factory
英英发音练习:建立英音的肌肉反射
在我们开始在美音和英音间做出实质性的发音改变之前。我们首先要知道,发音的改变是要体现在每一个音上的,这样的改变才能导致整体上发音的变化。这包括说话过程中嘴型的变化,以及嘴部肌肉运动方式的变化。这是一个整体上的变化。并不只在有某个变化音的词里,你才能听到这样的变化,而是在每个音节上都可以听的出来。
每一种语言或者语言中的方言,在发音的时候,嘴部都会有侧重的用力点,或者说是一个聚焦的点(Focus Point).这个点可能在口中,也可能在嘴的周围。在讲话过程中,说话者将会感觉到声音以及能量在嘴部所形成的振动。这个振动的现象也经常性的出现在肌肉运动发生的
地方。
在美音中,我感觉能量集中在我嘴中间的一个很小的部位,大概在舌头和上颚中间。另外,美音并不需要太多的嘴唇上的以及脸前部的肌肉运动。嘴唇只是轻轻的拍动。大部分的肌肉运动以及振动是在嘴的中间或者稍靠后的部分发生的。
然而,我们的标准英音,就需要将振动发生的位置向前放。现在,发音的点应该在上下唇之间,牙齿之前。和美音相比,英音需要在嘴唇以及脸前部多做很多“功”。
练习一
在我们开始练习的第一步,我们并不真正的去做一些生理上,物理上的适应性变化。我们只是想象声音在靠前的用力点发出。好,如果对一些人来说,这样的想象技术含量太高了,你的想象和发音联系不上。别着急,我们现在就来做一些实际的联系,一些肌肉运动方式的改变。好,我们现在要数数字。首先,用发音用力点在嘴中间的美音来数,然后用发音在唇间的英音来数,试着去想象振动的能量,在你的唇间,脸的前部,牙齿前面爆发。
好下面我们来试一下。嘴的中间,one two three。重复;现在换到牙齿前面,试着去感受唇
间的振动,one two three.再来一边。现在继续数four five six试着感受在唇间的振动的爆发。首先感受在嘴中的振动,four five six;然后感受在唇间的振动,four five six。现在到中间,seven eight nine;然后让能量向前滑动,seven eight nine。现在十个数字一起说。One two three four five six seven eight nine ten.。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论