嵩山少林武术职业学院课程教案
(章节、专题首页)
周 次 | 时 间 | 年 月 日第 节 | |||
章 节 名 称 | 机场英语 Airport english | ||||
授 课 方 式 | 理论课(10 ) 实践课( ) | 教学 时数 | 10 | ||
教学目的 | 通过本章的学习,使同学们掌握在机场情境中可能用到的英语知识。 | ||||
教学方法 | 课堂讲授,小组讨论,角扮演 | ||||
教学要求 | 1、掌握专用词组,要求会写、会用 2、积极参与课堂讨论,完成情境模拟训练 3、能够熟练掌握运用机场英语处理实际问题 | ||||
教 学 重 点 难 点 | 重点:行李托运及飞机上寻座位部分的英语对话 难点:专用词汇的学习,海关检查相关英语表达 | ||||
教 学 内 容 | Section I: 办理登机手续 Section II: 行李检查和托运 Section III: 在飞机上 Section IV: 边防检查 Section V: 通过海关 | ||||
讨 论 练 习 作 业 | |||||
参 考 资 料 | |||||
教 学 后 记 | |||||
嵩山少林武术职业学院课程教案
(章节、专题分页)
授 课 内 容 | 备注 |
第一节:办理登机手续 Y: Is this the right counter to check in for this flight? X: Yes, it is. Please put your luggage on this scale. Y: OK. Is the plane on schedule? X: Yes, it is. How many pieces of hand luggage do you have? Y: Two. Y: 这班飞机是在这个柜台办理登机手续吗? X: 不错,是在这儿办.请您把的行李放在磅秤上过磅。 Y: 好的。飞机会准时起飞吗? X: 会的。您有几件手提行李呢? Y: 两件。 精解 1.counter n. (机场航空公司) 柜台 例: That girl behind the counter is very beautiful. 2.check in (到达机场、旅馆时) 办理登机或住房手续 check out (离开旅馆时) 办理退房手续 例: Tom checked in at the Hilton Hotel last night. Mr. Lee checked out this morning. 3.flight n. 飞翔; 班机 例: Flight is natural to birds. (飞翔是鸟类的天性.) This flight will take off at 3: 00 p.m. 4. luggage n. 行李 (集合名词, 不可数) a piece of luggage 一件行李 two pieces of luggage 二件行李 注意: 1)baggagen. 行李 (亦为集合用法, 不可数, 主要用于英国) three pieces of baggage 三件行李 2)凡表集合用法的名词, 均不可在其后加”s"形成复数型, 而应以"a piece of...”或"two pieces of...”表之。常用到的有一张纸 (a piece of paper)、一片面包 (a piece of bread)、一件家俱 (a piece of furniture)、一件垃圾 (a piece of garbage) 等。 5.scale n. 磅秤 6.schedule n. 时间表, 计画, 预定 on schedule 按照预定, 按照时间 (表) behind schedule 比预定落后, 误点 ahead of schedule 超前, 比预定提前 例: The flight arrived on schedule. The train is an hour behind schedule. The job was finished ahead of schedule. 7. hand luggage 手提行李 (可随身携带上飞机, 不须过磅秤) 句型运用 1.please表『请……』, 使用时之后接原形动词, 但也可置于句尾, 此时之前要有逗点。 例: Please open the door. Would you please open the window? Come in, please. please也可当动词用, 表『使人高兴、快乐』之意. 例: Mary is easy to please. =It is easy to please Mary. I sang a song to please my girlfriend Lisa. 2. How many + 可数名词 +...? =How much + 不可数名词 +...? 第二节:行李检查和托运 【网络综合 - 英语口语】 1 这次班机是在这个柜台办理登机手续吗? Is this the right counter to check in for this flight? 2 夫人,有手提行李吗? Any hand luggage, madam? Do you have any hand luggage, Madam? 3 我有一只背包。 I have one shoulder bag。 4 您准备把那小包作为手提行李吗? Are you keeping that small bag as hand-luggage? 5 手提行李不用称重。 Hand-baggage is not to be weighed. 6 手提行李不包括在内。 Hand—baggage is not included. 7 那么我把它们拿出来作手提行李。 Well, I’ll take them out as carry—on baggage. 8 请您把行李标签系上可以吗? Could you put on the luggage label, please? 9 请把这些标签系在手提行李上。 Please fasten these tags on your hand-carried luggage。 10 您的行李都系好标签了吗? Is your luggage properly labeled? 11 把您的行李放在柜台上好吗? Will you put your luggage on the counter? 12 请您把行李放在机器上好吗? Would you put your baggage on the machine, please? 13 请您把行李全部放在磅秤上好吗? Would you please put all your luggage on the scales? 14 你看我的手提包要过磅吗? Do you think my hand bag should be weighed? 15 嚅,就是这些要不要把我们的全部行李一起过磅? Here they are, will you weigh all our luggage together? 16 我的行李必须全部过磅吗? May all my luggage be weighed? 17 我一共三件行李超重吗? I've got three pieces altogether。 Are they overweight? 18 先生,您有多少件行李要托运? How many pieces of luggage do you want to check, sir? 19 我想托运这三件行李。 I want to check these three pieces。 20 这只短途旅行包我自己随身带。 Carry this over—weight bag by myself。 21 您的行李箱要托运。其余的您可以随身携带。 Your suitcase should be registered and the other things you may take with you。 22 我可以随身带手提包上机吗? Can I carry this carry—on bag with me on board? 23 您可以免费带手提行李上机。 You can carry your hand-baggage on board without charge. 24 免费行李限额是25千克. The free allowance for luggage is 25 kilos。 25 是的,每人限25千克. Yes, you're allowed twenty-five kilos each。 26 您只能带24磅行李。 You’re allowed only 24 pounds of luggage。 27 这没超出免费行李限额吧。 Is that inside the free allowance? 28 刚好低于限额. It’s just below the limit。 29 它们重5磅,所以我正好在重量限额之内。 They weigh 5 pounds. So I'll be just under the weight. 30 不需要超重费。 There’s no excess to pay。 31 对不起,先生,您的行李超重5千克。 I’m sorry, sir, you're five kilos overweight. 32 超重5千克。 It's five kilos overweight。 33 超过两磅. It's two pounds over。 34 您的行李超重6千克. You’ve got 6 kilos of excess baggage. 35 我不得不留下几本商品目录册。 I'll have to leave a couple of our catalogs behind. 36 我得收您超重费。 I'll have to charge you for overweight。 37 恐怕您要付超重行李费,先生。 I'm afraid there'll be an excess baggage charge, sir。 38 您得付超重行李费。 You’ll have to pay for the excess luggage。 39 那么我该付您多少钱? Well, how much do I owe you? 40 超重费是每公斤5美元。 The charge for overweight is $ 5 per kilo. 41 把您的机票给我好吗? Will you give me your ticket? 42 请把您的机票和护照给我好吗? May I have your tickets and passports, please? 43 这是我的护照,我准备坐中国民航班机去纽约. Here’s my passport, I'm going on the CAAC Flight to New York。 44 这是您的行李单. Here’s your luggage bill。 45 这是一张机舱行李标签。 Here’s a cabin luggage label. 46 这是您的机票及登机牌。 Here are your tickets and your boarding pass。 47 可以走了夫人。这是您的登机牌。 Here you go, madam。 This is your boarding card. 注意: 办理登机手续:check in 柜台:counter 手提行李:hand—baggage(较小)/hand-carried luggage(较大) 行李过磅/行李称重:to weigh the luggage 登机牌:boarding pass/boarding card 行李标签:luggage label 第三节 在飞机上 在飞机上 在这竞争激烈的时代,各航空公司无不使尽浑身解数来争取客源。于是服务质量的好坏成了旅客挑选航空公司时的重要决定因素。搭机时不妨好好利用各项服务以使旅途舒适愉快. 座位 ○先生,欢迎搭乘。我来帮忙您的座位好吗? Welcome, sir. May I help you find your seat? ●好的,麻烦你。这是我的登机证。 Yes, please. Here's my boarding pass。 ●能否请你告诉我33H在哪里? Can you tell me where 33H is? ●请带我到我的座位好吗? Will you show me to my seat, please? 实用字汇 ★登机证 boarding pass ★座位号码 seat number ★机票 airline ticket ★靠窗座位 window seat ★靠走道座位 aisle seat ★吸烟区座位 smoking seat ★非吸烟区座位 non—smoking seat 在飞机上使用一些简短实用的语言有助于你快速解决机上碰到的一些实际问题。 (出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 我是否可将座位向后倾倒? (向后座的乘客说) May I recline my seat? 我是否可抽烟? May I somke? 需要什么饮料吗? What kind of drinks do you have? 机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 请给我牛肉。 Beef, please。 我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 请给我一个枕头和毛毯. May I have a pillow and a blanket, please? 机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 这班班机会准时到达吗? Will this flight get there on time? 我担心能否赶上转机班机。 I’m anxious about my connecting flight. 请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 座位发生问题时 ●我要求的是非吸烟区的座位,可是现在却在吸烟区的位子。 I requested a non-smoking seat, but I am in a smoking seat. ●有人坐我的位子。 Someone is sitting in my seat. ●对不起,这是我的座位. Excuse me, this is my seat。 ●我儿子跟我的位子被分开了,我们想要坐在一起. My son and I are separated, we would like to sit together。 请求提供各项用品 飞机上备有如下物品供乘客使用,如有需要可向空服员取。 ★信封、信纸、明信片 ★药物(晕机药、外伤药,绷带等) ★婴儿用品(奶瓶、断奶食品、尿片、婴儿爽身粉、围兜) ★益智游戏用品 ●请给我一条毯子和枕头. I would like a blanket and pillow, please。 ●请给我一杯水好吗? May I have a glass of water? 实用字汇 ★毯子 blanket ★枕头 pillow ★药 medicine ★药丸 pills ★废物袋 disposal bag ★呕吐袋 airsickness bag 置放随身行李 随身行李较轻者请置于头顶行李架上,较重者则置于座位底下。飞机起飞前请记得把桌子收起,系好安全带,并将椅背扳直。 ●这个该摆哪儿? Where can I put this? ●能请你帮我放这个吗? Can you help me with this? ●这个行李袋我可以吊在柜子里吗? Could I hang this bag in the closet? 实用字汇 ★手提箱 suitcase ★手提行李 carry-on baggage ★过夜用旅行袋 overnight bag ★手提行李牌 handbag tag ★头顶置物箱 overhead bin ★置物柜 stowage closet ★帽架 hat rack 机上主餐服务 (1)选主菜 ○请拉开您的桌子。 Pull open your table, please. ●我晚餐要吃猪肉。 I’d like pork for dinner. ●再给我一些汤好吗? May I have some more soup? (2)要求换干净的餐具 ●对不起。我把筷子弄掉了.请再给我一双好吗? Excuse me。 I dropped my chopsticks。 May I have another pair? ●空中小!我的刀子掉落在地。可以换支干净的吗? Stewardess! I've dropped my knife。 May I have a clean one? ●也请再给我一条纸巾好码? Will you please give me another paper napkin, too? (3)肚子不太饿时 ○晚餐时间到了。 Time for dinner。 ●不,谢谢.我还不太饿。 No, thank you。 I'm not very hungry。 ●可以晚点再送来吗? Can you bring it later? (4)用餐完毕时 ●我用餐完毕了。 I’m finished with my meal. ●请把我的盘子撤走。 Please remove my tray。 ●请把桌面清理干净好吗? Will you please clear the table? 实用字汇 ★空中厨房 galley modules ★切肉刀 meat knife ★切鱼刀 fish knife ★调味品 dressing ★打火机 cigarette lighter ★龙虾 lobster ★牛排 steak ★三分熟的 rare ★五分熟的 medium ★全熟的 well-done 机上饮料服务 机内气压低,喝酒容易醉,最好适量而止。 ○您要喝点什么吗? Would you like something to drink? ○您要不要喝个什么? Would you care for a drink? ●你们有什么呢? What do you have? ●你们有哪几种果汁? What kind of juice do you have? ●我冰块要多一点。 I'd like to have more ice, please。 ●我要再来一杯. I would like a refill, please。 实用字汇 ★饮料 beverages ★冰块 ice cubes ★酒单 wine list ★热毛巾 hot towel ★玻璃杯 glass 与同机乘客交谈 ●我初学英语不久,所以请说慢一点。 I’m a beginner in English, so please speak slowly when you talk to me. ●我来自台湾的台北。 I'm from Taipei, Taiwan. ○祝你此行愉快。 I hope you'll enjoy your journey. ●非常谢谢你。跟你谈得好开心。 Thank you very much. I enjoyed talking with you。 第四节 边防检查 一、词组英汉互译 出入境边防检查站 Exit and Entry Frontier Inspection Station 移民 immigration 入境 Entry 出境 Exit 过境 Transit 入(出)境验讫章 Entry (Exit ) Inspection Seal 入(出)境登记卡 Entry (Exit ) Card 入出境交通运输工具 Means of Transportation Entering or Leaving the Country 联检(联合检查) Joint Inspection 中国公民 Chinese Citizen 华侨 Overseas Chinese 港澳台同胞 Compatriots in Hong Kong , Macao and Taiwan 外国人 Aliens 外交护照 Diplomatic Passport 公务护照 Service Passport 居留证 Resident Permit (green card) permanent, temporary 船员登陆证 Seaman's Disembarkation Permit 船员住宿证 Seaman's Resident Certificate 卡口监护 Checkpost Supervision 驻船监护 On Board Supervision 互免签证 Mutual Exemption of Visa 另纸签证 Separate Visa 团体签证 Group Visa 旅游签证 Tourism Visa 签证加注(加签) Making Remarks on Visa 护照类型 Passport Type 国家码 Country Code 护照号 Passport Number 姓 Surname 名 Given name 性别 Sex 身份证号码 Identity Card Number 出生日期 Date of birth 出生地点 Place of birth 签发日期 Date of issue 有效期至 Date of expiry 签发地点 Place of issue 签发机关 Authority 备注 Observations 偕行人 Accompanied by 一月 January二月 February 三月 March四月 April 五月May 六月 June 七月 July 八月 August 九月 September 十月 October 十一月 November 十二月 December 口岸查控 Port Examination and Control 边控对象(查控对象) Persons Being Controlled 不准出境 Forbid Exit 出入境边防检查统计 Exit and Entry Frontier Inspection Statistics schedule可数吗 证件鉴别 Documents Identification 揭换照片 Photo Substitution 涂改护照 Altered Passport 防伪技术 Security Techniques 水印 Watermark 伪假签证 Forged Visa (counterfeit) 出入境边防检查行政处罚 Administration Sanction on Exit and Entry Frontier Inspection 听证程序 Hearing Procedure 简易程序 Simple Procedure 扣留审查 Detain and Investigate 人身检查 Body Search 登记放行 Register and Let Go 限制活动范围 Restrict the Bound of Activity 扣留或收缴出境入境证件 Detain or Confiscate the Exit—Entry Document 拒绝登陆 Refuse Landing 协助他人非法出入境 Assist Others Illegally Leaving or Entering the Country 无效的出境入境证件 Invalid Exit—Entry Documents 偷渡(非法移民) Illegal Immigration 手续不符 Out of Accord with the Formalities 行政拘留 Administration Dentention 边防检查行政复议 Administration Reconsideration on Frontier Inspection 边防检查行政诉讼 Administration Lawsuits on Frontier Inspection 边防检查行政赔偿 Administration Compensation on Frontier Inspection 出入境边防检查条例 .Regulations of the People's Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection 中国公民出入境管理法 Law of the People’s Republic of China on Exit And Entry of Chinese Citizen 外国人入出境管理法 Law of the People’s Republic of China on Exit And Entry of Aliens 扶助人员通道 Disadvantaged Passage 旅客止步 staff only 登机牌 Boarding Pass 二、句子英汉互译 1、 请给我们一份船员名单。 Please give us a crew list。 2、 收集所有的船员证件,以备检查。 Collect all the crew’s documents for inspection。 3、 你们的出发港是哪里? Which is your departure port? 4、 请告诉你的船员要遵守写在《登陆证》后面的登陆规定。 Please tell your crew members to abide by our landing rules and regulations, which are stated on the landing permit. 5、 你知不知道已经超过了登轮时间?为什么这么晚回来? Are you aware that it is beyond the time limit for landing? Why have you come back so late? 6、 因为你没有登陆证,我不能让你上岸。 Since you haven’t got a landing permit, I can’t let you go ashore. 7、 你可以让外轮代理为你办理上岸的必要手续。 The alien vessel agent can go through the necessary landing formalities for you 8、 你的船员证快到期了,尽快办理延期。 Your seaman’s certificate will soon expire, please extend it soon。 9、 船员要求登陆的,请向我们边防检查站申请登陆证。 The seaman who wants to go ashore must apply for lading permit to the frontier inspection station. 10、 请出示海员证。 Your Seaman’s Passport, please. 11、 船上共有多少名旅客?多少男的?多少女的? How many passengers on board? How many males and how many females? 12、 船舶入境后,未经我边防检查站许可,不得装卸货物。 After entry, you can’t load or unload cargoes without permission from frontier inspection station。 13、 船长先生,请在此签字或盖章。 Mr. captain, please sign or affix the seal here。 14、 请按名单顺序站好。 Please stand according to the name list. 15、 请不要妨碍我执行公务。 Don’t bother me, I’m on duty now. 16、 旅客可以下飞机了。 The passengers can get off now。 17、 谢谢合作,欢迎下次再来中国. Thank you for your cooperation, welcome to china again. 18、 请出示机组人员护照和旅客名单. Please show me the crew's passports and passenger manifest。 19、 机长先生,由于你的飞机载运了持用伪造证件人员非法入境,根据《中华人民共和国出境入境边防检查条例》的规定,我们依法对你处以人民币一万元。 Mr. Captain, according to the Regulations of the People’s Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection, since you have carried persons with forged documents, you are fined 10000 RMB。 20、 机长先生,由于没按照向我们边防检查站申报员工和旅客情况,根据《中华人民共和国出境入境边防检查条例》的规定,我们依法对你处以人民币三万元。 Mr。 Captain, according to the Regulations of the People’s Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection, since you have not furnished the Frontier Inspection Station with information of working personnel and passengers, you will be fined 30000 RMB. 21、 你是旅游团的导游? Are you the guide of this group? 22、 请稍等,我请示一下领导。 Please wait a moment, I’ll ask for instructions of the higher authority。 23、 检查在8点30分开始. The inspection begins at 8:30。 24、 你持用的是哪种护照,外交、公务还是普通? What kind of passport have you got? Diplomatic, Service or Ordinary? 25、 请你在黄线处排队候检! Please line up behind the yellow line。 26、 请出示你的护照、登机牌和出境卡。 Your passport, boarding pass and exit card, please. 第五节 通过海关 OFFICER: May I see your passport please? CHARLES: Here is my passport. And this is the declaration form. OFFICER: What is the purpose of your visit to the United States? CHARLES: Business。 I have a trade convention I'm attending in Chicago。 OFFICER: This visa is good for two weeks. Do you intend to stay longer than that? CHARLES: No. I will fly back twelve days from now。 OFFICER: And you will do some traveling while you are here? CHARLES: Yes, I want to spend a couple days in New York. I have friends there I will visit. OFFICER: What do you have in the bag, Mr. Lee? CHARLES: Just my cameras, my clothes, and some books. OFFICER: You’re not carrying any food with you today? CHARLES: No. OFFICER: Okay, Mr。 Lee。 This is just a routine check. Would you mind opening the bag for me? CHARLES: Alright。 OFFICER: Hmm. You have three cameras。 Are you a photographer? CHARLES: No, my company makes cameras.Well, I’m also a photographer, but two of these are for our display。 OFFICER: I see。 And what's in this bag? CHARLES: Egg tarts. OFFICER: I thought you said you didn't have any food with you today。 CHARLES: I thought you meant vegetables and meat when you asked me. Things like that.I don't have any vegetables. OFFICER: I'm sorry, Mr。 Lee. Egg tarts are food too。 We will have to confiscate these. CHARLES: Confiscate? OFFICER: Yes, we will have to dispose of them. CHARLES: It's too bad。 They are very delicious. OFFICER: I know. One out of every three travelers from Taiwan seems to be carrying them.They are being smuggled in by the thousands。 CHARLES: Oh, well。 Not by me。 OFFICER: No, not today at least。 Enjoy your visit to the United States, Mr。 Lee. CHARLES: Thank you. 海关人员:我可以看一下你的护照吗? 查尔斯:这是我的护照,这是入境申请表。 海关人员:你到美国的目的是什么? 查尔斯:商务,我要到芝加哥去开商务会议。 海关人员:你的签证期限是两个星期,你打算待更久吗? 查尔斯:不会,我十二天之后就要回去了. 海关人员:这段期间你会去旅行吗? 查尔斯:是的,我想去纽约几天,我在那儿有朋友,要去拜访. 海关人员:李先生,你的袋子里有些什么? 查尔斯:只是一些照相机、衣服和书籍。 海关人员:你没有携带任何食物吧? 查尔斯:没有。 海关人员:好的,李先生,这是例行检查,请你把袋子打开让我看看好吗? 查尔斯:好的。 海关人员:嗯……有三台照相机,你是摄影师吗? 查尔斯:不是,我们公司是生产照相机的。我自己也是摄影师,但是有两台是展示用的。 海关人员:我明白了,那这个袋子里面装什么? 查尔斯:蛋挞。 海关人员:我以为你没有带任何食物。 查尔斯:我以为你是指蔬菜和肉品之类的食物。我并没有带蔬菜. 海关人员:李先生,对不起,蛋挞也算是食物,我们必须充公。 查尔斯:充公? 海关人员:是的,我们将会处理掉. 查尔斯:太可惜了,蛋挞非常好吃。 海关人员:我知道.台湾来的旅客,三个就有一个会带蛋挞。成千的人就成走私了。 查尔斯:我没有。 海关人员:至少今天没有,祝您旅途愉快,李先生. 查尔斯:谢谢. | |
备注栏内容:可填写备课(授课)心得,教学过程设计,授课方法及授课时间分配等。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论