Safe and sound 安然无恙
Safe bind, safe find. 藏的稳,的准
A saint abroad and a devil at home. 在外是圣人,在家是魔鬼
salt of the earth 社会中坚
The same knife cuts bread and fingers. 同是一把刀,切面包时也会切着手指。
Saving is getting. 节俭等于增加收入。
Saying and doing are two different things. 说和做是两回事
The sands are running out. 时间不多了
Scratch my back and I'll scratch yours. 互相奉承
The sea refuses no river. 大海不拒江河
see eye to eye 看法完全一致
see how the cat jumps 观望形势
see how the wind blows 观察风向;了解情况
see the light 恍然大悟
Second thoughts are best 慎思为佳
Safe bind, safe find. 藏的稳,的准
A saint abroad and a devil at home. 在外是圣人,在家是魔鬼
salt of the earth 社会中坚
The same knife cuts bread and fingers. 同是一把刀,切面包时也会切着手指。
Saving is getting. 节俭等于增加收入。
Saying and doing are two different things. 说和做是两回事
The sands are running out. 时间不多了
Scratch my back and I'll scratch yours. 互相奉承
The sea refuses no river. 大海不拒江河
see eye to eye 看法完全一致
see how the cat jumps 观望形势
see how the wind blows 观察风向;了解情况
see the light 恍然大悟
Second thoughts are best 慎思为佳
Seeing is believing. 眼见为实
Seek the truth from the facts. 实事求是
separate the sheep from the goats 区分善恶
serve one right 罪有应得
set the Thames on fire 干大事,做不寻常之事
Ships fear fire more than water. 船怕水,但更怕火。
Shipshape 井井有条
show the cloven hoof 原形毕露
show one's colours 暴露真面目
show the white feather 胆怯
A shy cat makes a proud mouse. 猫胆子小,老鼠胆大
shylock 不择手段的守财奴
Simon Legree 残暴之徒
Simple diet, healthy children. 粗茶淡饭,孩子健康
sink or swim 孤注一掷
Seek the truth from the facts. 实事求是
separate the sheep from the goats 区分善恶
serve one right 罪有应得
set the Thames on fire 干大事,做不寻常之事
Ships fear fire more than water. 船怕水,但更怕火。
Shipshape 井井有条
show the cloven hoof 原形毕露
show one's colours 暴露真面目
show the white feather 胆怯
A shy cat makes a proud mouse. 猫胆子小,老鼠胆大
shylock 不择手段的守财奴
Simon Legree 残暴之徒
Simple diet, healthy children. 粗茶淡饭,孩子健康
sink or swim 孤注一掷
Sit above the salt 坐上席,受尊敬
sit on the fence 骑墙,固守中立
sit on a volcano 处境十分危险
sit pretty 处于有利地位;过舒服日子
six and falf dozen 半斤八两
sixth sense 第六感官
skate on thin ice 如旅薄冰
The sky is not less blue because the blind does not see it. 蓝天并不因瞎子看不见而减少
sleep a dog-sleep 打个盹儿
sleep like a log 沉睡不醒
slip of the tongue 说走了嘴
Slanders by many mouths can melt a metal. 众口铄金
Sleep is a thief; it steals half one's life. 睡眠是贼,他偷走了人的一半生命。
Small gains bring great wealth. 集小利,成巨富。
A small leak will sink a great ship. 小漏不补沉大船
sit on the fence 骑墙,固守中立
sit on a volcano 处境十分危险
sit pretty 处于有利地位;过舒服日子
six and falf dozen 半斤八两
sixth sense 第六感官
skate on thin ice 如旅薄冰
The sky is not less blue because the blind does not see it. 蓝天并不因瞎子看不见而减少
sleep a dog-sleep 打个盹儿
sleep like a log 沉睡不醒
slip of the tongue 说走了嘴
Slanders by many mouths can melt a metal. 众口铄金
Sleep is a thief; it steals half one's life. 睡眠是贼,他偷走了人的一半生命。
Small gains bring great wealth. 集小利,成巨富。
A small leak will sink a great ship. 小漏不补沉大船
smell a rat 觉得可疑
the smiler with the knife under the cloak 笑里藏刀
snake in the grass 暗藏的危险
A snow year, a rich year. 瑞雪照丰年
So said, so done. 这么说,就这么干
Soft fire makes sweet malt. 文火煮出好麦芽糖,满工出细活
soft soap 奉承话
Sometimes the best gain is to lose. 微损有时获巨利
Soon learnt, soon forgotten. 学的快,忘得也快。
Sooner or later, the truth comes to light. 真相迟早会大白
sore spot 痛处;伤疤
SOS 求救信号
Sow nothing; reap nothing. 不播种,无收获。
Spin a yarn 编造故事
split one's sides 笑破肚皮
the smiler with the knife under the cloak 笑里藏刀
snake in the grass 暗藏的危险
A snow year, a rich year. 瑞雪照丰年
So said, so done. 这么说,就这么干
Soft fire makes sweet malt. 文火煮出好麦芽糖,满工出细活
soft soap 奉承话
Sometimes the best gain is to lose. 微损有时获巨利
Soon learnt, soon forgotten. 学的快,忘得也快。
Sooner or later, the truth comes to light. 真相迟早会大白
sore spot 痛处;伤疤
SOS 求救信号
Sow nothing; reap nothing. 不播种,无收获。
Spin a yarn 编造故事
split one's sides 笑破肚皮
The spoken word cannot be swallowed. 说出的话收不回
A spot is most seen on the finest cloth. 在最精美的布上,污点最容易被发现。
Sow the wind and reap the whirlwind. 种下的是风,收获的确是飓风。
Spare the rod and spoil the child. 不用鞭子,宠坏孩子。
Speech is silver; silence is gold. 雄辩是银,沉默是金
speed the parting guest 祝客人一路顺风
The sprit is willing but the flesh is weak. 力不从心
square peg in a round hole 不适合
stand on one's own feet 自立;不依靠他人
Stars are not seen by sunshine. 日出星隐,相形见绌。
Start from scratch 从头开始
start on the wrong foot 迈错第一步
stay put 留在原处
steal one's thunder 抄袭,模仿
steer clear of 避开
A spot is most seen on the finest cloth. 在最精美的布上,污点最容易被发现。
Sow the wind and reap the whirlwind. 种下的是风,收获的确是飓风。
Spare the rod and spoil the child. 不用鞭子,宠坏孩子。
Speech is silver; silence is gold. 雄辩是银,沉默是金
speed the parting guest 祝客人一路顺风
The sprit is willing but the flesh is weak. 力不从心
square peg in a round hole 不适合
stand on one's own feet 自立;不依靠他人
Stars are not seen by sunshine. 日出星隐,相形见绌。
Start from scratch 从头开始
start on the wrong foot 迈错第一步
stay put 留在原处
steal one's thunder 抄袭,模仿
steer clear of 避开
Step by step, the ladder is ascended. 梯子是一级级爬上去的。
Stick one's neck out 露出破绽,冒风险
A stitch in time saves nine. 一针及时省九针
Still waters run deep. 静水深流。
A stone in the well is not lost. 井里的石头丢不了。
Storm in a tea cup 大惊小怪
strike a bargain 达成协议;成交
Strike while the iron is hot. 趁热打铁
Strong in action; gentle in method. 行动要果断;方法要温和。
Stuff today and starve tomorrow. 今天大吃大喝,明天忍饥挨饿。
Such beef, such broth. 裹上糖衣
suit someone down to the ground 完全合适
Swan song 绝笔;临死哀歌;歌手的告别演出
The swan sings before death. 天鹅临死歌声美
Sweep before your own door. 正人先正己
Stick one's neck out 露出破绽,冒风险
A stitch in time saves nine. 一针及时省九针
Still waters run deep. 静水深流。
A stone in the well is not lost. 井里的石头丢不了。
Storm in a tea cup 大惊小怪
strike a bargain 达成协议;成交
Strike while the iron is hot. 趁热打铁
Strong in action; gentle in method. 行动要果断;方法要温和。
Stuff today and starve tomorrow. 今天大吃大喝,明天忍饥挨饿。
Such beef, such broth. 裹上糖衣
suit someone down to the ground 完全合适
Swan song 绝笔;临死哀歌;歌手的告别演出
The swan sings before death. 天鹅临死歌声美
Sweep before your own door. 正人先正己
Sweet discourse make short days and nights. 话若投机嫌日短
Sweet is pleasure after pain. 苦尽甘来
T
Tadpoles will become only frogs. 蝌蚪只能变青蛙
Tailors and writers must mind the fashion. 裁缝重式样,作家重时尚。
Take a back seat 不得意,不重要
Take away fuel, take away flame. 薪尽火自灭
Take care of pence, and the pounds will take care of themselves. 小事注意,大事自成。
Take French leave 不辞而别
Take little but give much. 少索取,多奉献
take potluck 吃家常便饭
take something lying down 善罢甘休
take the bull by the horns 敢冒风险
take the cake 脱颖而出
take time by the forelock 不失时机
Sweet is pleasure after pain. 苦尽甘来
T
Tadpoles will become only frogs. 蝌蚪只能变青蛙
Tailors and writers must mind the fashion. 裁缝重式样,作家重时尚。
Take a back seat 不得意,不重要
Take away fuel, take away flame. 薪尽火自灭
Take care of pence, and the pounds will take care of themselves. 小事注意,大事自成。
Take French leave 不辞而别
Take little but give much. 少索取,多奉献
take potluck 吃家常便饭
take something lying down 善罢甘休
take the bull by the horns 敢冒风险
take the cake 脱颖而出
take time by the forelock 不失时机
take with a grain of salt 不全信
talk big 说大话,吹牛
talk Billingsgate 说脏话
talk the hind leg off a donkey 说的天花乱坠
talk shop 三句话不离本行
tall order 难办的事情
tall story 难以相信的事情
Teach others by your example. 以身作则
Teaching others teaches yourself. 教学相长
tell someone flat 直言相告
That happens in a moment which may not happen in a thousand years. 天有不测风云
That is another pair of shoes. 完全是另一码事。
There are many ways to fame. 成名有许多渠道
There is no medicine against death. 世上没有不老药
There is no royal road to Rome. 学问无坦途
talk big 说大话,吹牛
talk Billingsgate 说脏话
talk the hind leg off a donkey 说的天花乱坠
talk shop 三句话不离本行
tall order 难办的事情
tall story 难以相信的事情
Teach others by your example. 以身作则
Teaching others teaches yourself. 教学相长
tell someone flat 直言相告
That happens in a moment which may not happen in a thousand years. 天有不测风云
That is another pair of shoes. 完全是另一码事。
There are many ways to fame. 成名有许多渠道
There is no medicine against death. 世上没有不老药
There is no royal road to Rome. 学问无坦途
There is no use crying over spilt milk. 覆水难收
There's no smoke without fire. 无风不起浪
thereby hangs a tale 说来话长
They can do least that boast loudest. 吹牛的人做的最少
Things done can not be undone. 事以定局,无法挽回。
Things unreasonable are never dureable. 是不合理难持久
a thorn in the flesh 肉中刺
Those in the same boat should row together. 同舟需共济
Three know it, all know it. 三人知,人人知。
Three scores and ten is the age of man. 七十是人之寿命
the three R's 基本三会--读、写、算
through thick and thin 不畏艰难困苦
throw cold water on 泼冷水
Throw the baby out with the bath water 不分良莠
Throw a sprat to catch a whale 吃小亏占大便宜
There's no smoke without fire. 无风不起浪
thereby hangs a tale 说来话长
They can do least that boast loudest. 吹牛的人做的最少
Things done can not be undone. 事以定局,无法挽回。
Things unreasonable are never dureable. 是不合理难持久
a thorn in the flesh 肉中刺
Those in the same boat should row together. 同舟需共济
Three know it, all know it. 三人知,人人知。
Three scores and ten is the age of man. 七十是人之寿命
the three R's 基本三会--读、写、算
through thick and thin 不畏艰难困苦
throw cold water on 泼冷水
Throw the baby out with the bath water 不分良莠
Throw a sprat to catch a whale 吃小亏占大便宜
throw up the sponge 认输
thumbs up 赞成
tide over 度过难关
A tiger leaves a skin behind him. 人死留名,虎死留皮。
Time and tide waits for no man. 岁月不等人。
Time cures everything. 时间能抑制一切。
Time flies. 光阴似箭
Time is the father of truth. 时间是真理之父
Time is money. 时间就是金钱
Time tries truth. 实践检验真理。
A timid cat makes a proud mouse. 猫一胆怯,鼠就翻天。
Tit for tat 针锋相对
to and fro 来来往往
To be or not to be : that is the question. 生与死是至关重要的问题
To know oneself is wisdom, to forget oneself is folly. 了解自己是聪明,忘乎所以是愚蠢
thumbs up 赞成
tide over 度过难关
A tiger leaves a skin behind him. 人死留名,虎死留皮。
Time and tide waits for no man. 岁月不等人。
Time cures everything. 时间能抑制一切。
Time flies. 光阴似箭
Time is the father of truth. 时间是真理之父
Time is money. 时间就是金钱
Time tries truth. 实践检验真理。
A timid cat makes a proud mouse. 猫一胆怯,鼠就翻天。
Tit for tat 针锋相对
to and fro 来来往往
To be or not to be : that is the question. 生与死是至关重要的问题
To know oneself is wisdom, to forget oneself is folly. 了解自己是聪明,忘乎所以是愚蠢
Today is yesterday's pupil. 今天是昨天的学生。
To mention the wolf's name is to see the same. 说曹操,曹操到。
To one's taste 和某人的口味
To save time is to lengthen life. 节省时间就是延长生命。
Tomorrow comes never. 明天永远不会到来。
The tongue of idle person is never idle. 人懒话多
Too many cooks spoil the broth. 梢工多了会翻船
Too much humility is pride. 过分谦虚即骄傲
Too much liberty spoils all. 自由过了头,一切会乱套。
Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。
Too much spoils, too little is nothing. 太多会坏事,太少不济事。
Top dog 大人物 The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡大觉,乌龟跑第一。
unequalThe touch of Midas 点金术
touch wood 但愿走好运
To mention the wolf's name is to see the same. 说曹操,曹操到。
To one's taste 和某人的口味
To save time is to lengthen life. 节省时间就是延长生命。
Tomorrow comes never. 明天永远不会到来。
The tongue of idle person is never idle. 人懒话多
Too many cooks spoil the broth. 梢工多了会翻船
Too much humility is pride. 过分谦虚即骄傲
Too much liberty spoils all. 自由过了头,一切会乱套。
Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。
Too much spoils, too little is nothing. 太多会坏事,太少不济事。
Top dog 大人物 The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡大觉,乌龟跑第一。
unequalThe touch of Midas 点金术
touch wood 但愿走好运
True blue will never stain. 纯蓝不染
True gold fears not the fire. 真金不怕火炼。
True love is giving, not taking. 珍爱是给于,不是索取。
Trust not a new friend, nor an old enemy. 不轻信新知,也不轻信宿敌
Truth conquers all things. 真理能战胜一切
Truth needs not many words. 真理无许多言
Truth will prevail. 真理必胜。
Try before you trust. 先考验,后信任。
Turn a blind eye 视而不见
turn a deaf ear 听而不闻
turn one's head 趾高气扬
turn an honest penny 老老实实挣钱
turn over a new leaf 弃旧迎新,重新开始
turn tail and run 掉头就跑
Two can play at the game. 你耍的花招别人也会
True gold fears not the fire. 真金不怕火炼。
True love is giving, not taking. 珍爱是给于,不是索取。
Trust not a new friend, nor an old enemy. 不轻信新知,也不轻信宿敌
Truth conquers all things. 真理能战胜一切
Truth needs not many words. 真理无许多言
Truth will prevail. 真理必胜。
Try before you trust. 先考验,后信任。
Turn a blind eye 视而不见
turn a deaf ear 听而不闻
turn one's head 趾高气扬
turn an honest penny 老老实实挣钱
turn over a new leaf 弃旧迎新,重新开始
turn tail and run 掉头就跑
Two can play at the game. 你耍的花招别人也会
Two dogs over one bone seldom agree. 两狗一骨,必有一争。
Two eyes can see more than one. 一人不及两人智
Two heads are better than one. 人多智广。
Two wrongs do not make a right. 两个错误不等于一个正确。
U
Ugly duckling 丑小鸭
An ugly woman dreads the mirror. 丑妇怕照镜子
under the hammer 被拍卖
under one's nose 在眼皮底下
Under water, famine; under snow, bread. 洪水造饥荒;瑞雪照丰年
under way 在进行中
under the weather 身体不适
Unequal marriages are seldom happy. 不平等的婚姻不会幸福。
United we stand, divided we fall. 团结则存,分裂则亡。
Unpleasant advice is a good medicine. 逆耳之言是良药。
Two eyes can see more than one. 一人不及两人智
Two heads are better than one. 人多智广。
Two wrongs do not make a right. 两个错误不等于一个正确。
U
Ugly duckling 丑小鸭
An ugly woman dreads the mirror. 丑妇怕照镜子
under the hammer 被拍卖
under one's nose 在眼皮底下
Under water, famine; under snow, bread. 洪水造饥荒;瑞雪照丰年
under way 在进行中
under the weather 身体不适
Unequal marriages are seldom happy. 不平等的婚姻不会幸福。
United we stand, divided we fall. 团结则存,分裂则亡。
Unpleasant advice is a good medicine. 逆耳之言是良药。
Up corn, down horn. 谷贵则肉贱
ups and downs 沉浮;兴衰
up to scratch 达到标准
upset the apple cart 美梦破灭
Use a book as a bee does a flower. 用书如蜜蜂采蜜
The used key is always bright. 常用的钥匙不生锈。
V
Vain glory blossoms but never bears. 虚荣开花不结果
Velvet paws hide sharp claws. 柔软的脚蹼里藏着利爪。
Venture a small fish to catch a great one. 欲钓大鱼,先舍小鱼。
The vicar of Bray 见风使舵之人
Victory of defeat. 不成功,便失败。
Virtue is fairer far than beauty. 美德远胜过美貌。
A voice in the wildness. 荒野的呼声
The voice of the people is the voice of God. 人民之声就是上帝之音。
ups and downs 沉浮;兴衰
up to scratch 达到标准
upset the apple cart 美梦破灭
Use a book as a bee does a flower. 用书如蜜蜂采蜜
The used key is always bright. 常用的钥匙不生锈。
V
Vain glory blossoms but never bears. 虚荣开花不结果
Velvet paws hide sharp claws. 柔软的脚蹼里藏着利爪。
Venture a small fish to catch a great one. 欲钓大鱼,先舍小鱼。
The vicar of Bray 见风使舵之人
Victory of defeat. 不成功,便失败。
Virtue is fairer far than beauty. 美德远胜过美貌。
A voice in the wildness. 荒野的呼声
The voice of the people is the voice of God. 人民之声就是上帝之音。
Vows made in storms are forgotten in calms. 激动时发的誓言,平静时便忘却。
W
Walls have ears. 隔墙有耳
Want is a severe but efficient teacher. 贫苦是严厉而教导有方的教师
Want is the mother of industry. 贫困是勤劳之母
Want of wit is worse than want of wealth. 无知比贫穷更糟糕
War is death's feast. 战争是死亡的宴席。
Wash one's dirty linen in public 当中出丑
wash one's hands 洗手不干;不再管某人或谋事
Water can not turn backward. 河水不能倒流
The way to be safe is never to feel secure. 警惕才能安全。
The way to heaven is alike in every place. 上天堂的路,到处都一样。
Wealth is the test of a man's character. 财富是人品的试金石
wear and tear 消耗,磨损
wear one's heart on one's sleeve 光明磊落
W
Walls have ears. 隔墙有耳
Want is a severe but efficient teacher. 贫苦是严厉而教导有方的教师
Want is the mother of industry. 贫困是勤劳之母
Want of wit is worse than want of wealth. 无知比贫穷更糟糕
War is death's feast. 战争是死亡的宴席。
Wash one's dirty linen in public 当中出丑
wash one's hands 洗手不干;不再管某人或谋事
Water can not turn backward. 河水不能倒流
The way to be safe is never to feel secure. 警惕才能安全。
The way to heaven is alike in every place. 上天堂的路,到处都一样。
Wealth is the test of a man's character. 财富是人品的试金石
wear and tear 消耗,磨损
wear one's heart on one's sleeve 光明磊落
We are not born for ourselves. 人生天地间,并非为自己
We can not see the wood for the tree. 不能见树不见林
We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水贵
We shall lie all alike in our grave. 躺在坟墓里,人人都一样。
Weeds want no sowing. 野草不必栽种
Well begun is half done. 好的开端是成功的一半
wet blanket 扫兴的事
wet behind the ears 乳臭未干
What can't be cured must be endured. 无法医治的病只好忍受。
What's done can't be undone. 事已定局,无法挽回。
What is done by night appears by day. 夜晚做的是白天会暴露
What is learned in the cradle is carried to the grave. 幼年学的,终生不忘。
What's lost is lost. 失者不可复得
What you have to do, do without delay. 非干不可的事,就得立刻做。
What the heart thinks the tongue speaks. 言为心声。
We can not see the wood for the tree. 不能见树不见林
We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水贵
We shall lie all alike in our grave. 躺在坟墓里,人人都一样。
Weeds want no sowing. 野草不必栽种
Well begun is half done. 好的开端是成功的一半
wet blanket 扫兴的事
wet behind the ears 乳臭未干
What can't be cured must be endured. 无法医治的病只好忍受。
What's done can't be undone. 事已定局,无法挽回。
What is done by night appears by day. 夜晚做的是白天会暴露
What is learned in the cradle is carried to the grave. 幼年学的,终生不忘。
What's lost is lost. 失者不可复得
What you have to do, do without delay. 非干不可的事,就得立刻做。
What the heart thinks the tongue speaks. 言为心声。
What's lost is lost. 失者不可复得
When the cat's away, the mice will play. 猫儿不在,老鼠成精。
When the fox preaches, take care of your geese. 狐狸讲道, 鹅要当心。
When Greek meets Greek, then comes the tug of war. 两强相遇,必有一斗。
When gun speaks, it is too late to argue. 大炮一响,谈判已晚。
When a man is going sown hill, everyone will give him a push. 一人走下坡,人人推一把。
When the moon is at its full, it begins to wane. 月盈则亏。
When one will not, two cannot quarrel. 一人不愿,两人难吵。
When the owl sings, the nightingale will hold her peace. 猫头鹰唱歌,夜莺屏息。
When shepherds quarrel, the wolf has a winning game. 鹬蚌相争,渔人得利。
When a thing is done advice comes too late. 事情做过后,忠告也晚了。
When war begins , hell opens. 战争一开始,地域门便开。
When wine sinks, words swim. 三杯酒下肚,开始说胡话。
When the wolf grows old, the crows ride him. 狼老遭乌鸦欺
When you make new friends, don't forget the old ones. 有了新交,不忘旧友。
When the cat's away, the mice will play. 猫儿不在,老鼠成精。
When the fox preaches, take care of your geese. 狐狸讲道, 鹅要当心。
When Greek meets Greek, then comes the tug of war. 两强相遇,必有一斗。
When gun speaks, it is too late to argue. 大炮一响,谈判已晚。
When a man is going sown hill, everyone will give him a push. 一人走下坡,人人推一把。
When the moon is at its full, it begins to wane. 月盈则亏。
When one will not, two cannot quarrel. 一人不愿,两人难吵。
When the owl sings, the nightingale will hold her peace. 猫头鹰唱歌,夜莺屏息。
When shepherds quarrel, the wolf has a winning game. 鹬蚌相争,渔人得利。
When a thing is done advice comes too late. 事情做过后,忠告也晚了。
When war begins , hell opens. 战争一开始,地域门便开。
When wine sinks, words swim. 三杯酒下肚,开始说胡话。
When the wolf grows old, the crows ride him. 狼老遭乌鸦欺
When you make new friends, don't forget the old ones. 有了新交,不忘旧友。
Where bees are, there is honey. 哪里有蜜蜂,哪里就有蜂蜜。
Where drums beat, laws are silent. 战鼓一响,法律无声。
Where light is, there shadow is. 那里有光,哪里就有影子
Where there is smoke, there is fire. 有烟就有火。
Where there is a will, there is a way. 有志者,是竟成。
While there is life, there is hope. 有生命就有希望。
White elephant 无用之物
white lie 无害的谎言
Who keeps company with the wolf, will learn to howl. 跟狼在一起,就会学狼嗥。
Who knows most says least. 知道最多的人说的最少。
Who makes friends of all keeps none. 友者无友。
The wife is the key of the house. 妻子是家庭的关键。
Willy-nilly 愿意还是不愿意
wind someone round one's finder 任意摆弄
Wine and judgement are mature with age. 酒老味醇,人老识深。
Where drums beat, laws are silent. 战鼓一响,法律无声。
Where light is, there shadow is. 那里有光,哪里就有影子
Where there is smoke, there is fire. 有烟就有火。
Where there is a will, there is a way. 有志者,是竟成。
While there is life, there is hope. 有生命就有希望。
White elephant 无用之物
white lie 无害的谎言
Who keeps company with the wolf, will learn to howl. 跟狼在一起,就会学狼嗥。
Who knows most says least. 知道最多的人说的最少。
Who makes friends of all keeps none. 友者无友。
The wife is the key of the house. 妻子是家庭的关键。
Willy-nilly 愿意还是不愿意
wind someone round one's finder 任意摆弄
Wine and judgement are mature with age. 酒老味醇,人老识深。
Wine and wenches empty men's purse. 酒和美使人倾家荡产。
Wisdom is more precious than wealth. 智慧胜过财富。
Wisdom is to the mind what health is to the body. 智慧之于心灵正如健康之于身体。
Wise men have their mouths in their hearts, fools their hearts in their mouths. 知着嘴在心里,愚者心在嘴里。
Wise men seek instruction; fools fall for applause. 聪明人寻指教,愚蠢人想听赞美。
The wise man is always a good listener. 智者善听人言。
Wit without learning is like a tree without fruit. 光有才智无学识,如同果树不结果。
Wit and will strive for the victory. 智慧和意志是胜利的保证。
With might and main 全力以赴
with one's tail between one's legs 夹着尾巴;垂头丧气
Without a friend, the world is a wilderness. 没有朋友,世界成了荒野。
Without money, without tear. 没有钱,就没有忧虑。
Words are like bees, they have honey and a sting. 言语像蜜蜂,有蜜也有刺。
Words fly, writings remain. 言语飞逝,著作长存。
Wisdom is more precious than wealth. 智慧胜过财富。
Wisdom is to the mind what health is to the body. 智慧之于心灵正如健康之于身体。
Wise men have their mouths in their hearts, fools their hearts in their mouths. 知着嘴在心里,愚者心在嘴里。
Wise men seek instruction; fools fall for applause. 聪明人寻指教,愚蠢人想听赞美。
The wise man is always a good listener. 智者善听人言。
Wit without learning is like a tree without fruit. 光有才智无学识,如同果树不结果。
Wit and will strive for the victory. 智慧和意志是胜利的保证。
With might and main 全力以赴
with one's tail between one's legs 夹着尾巴;垂头丧气
Without a friend, the world is a wilderness. 没有朋友,世界成了荒野。
Without money, without tear. 没有钱,就没有忧虑。
Words are like bees, they have honey and a sting. 言语像蜜蜂,有蜜也有刺。
Words fly, writings remain. 言语飞逝,著作长存。
The world is a ladder for some to go up and some down. 人世如梯子,有人上去有人下来。
The world is an inn, and death is the journey's end. 世界好比旅馆,死亡是旅程的终端。
Work while you work, play while you play. 工作的时候工作,玩耍的时候玩耍。
Work won't kill but worry will. 劳动无害,忧虑伤身。
Worship the golden calf 见钱眼开
Wrangle for an ass's shadow 无意义的争吵
the writing on the wall 不祥之兆
worth one's salt 称职
Y
Years bring wisdom. 年岁带来智慧
Years know more than books. 岁月比书本知道的多。
Yesterday will not be called again. 昨日不再来。
You cannot be lost on a straight road. 走直路,不迷途。
You cannot eat your cake and have it. 事难两全。
You can not make a crab walk straight. 不要强人所难。
The world is an inn, and death is the journey's end. 世界好比旅馆,死亡是旅程的终端。
Work while you work, play while you play. 工作的时候工作,玩耍的时候玩耍。
Work won't kill but worry will. 劳动无害,忧虑伤身。
Worship the golden calf 见钱眼开
Wrangle for an ass's shadow 无意义的争吵
the writing on the wall 不祥之兆
worth one's salt 称职
Y
Years bring wisdom. 年岁带来智慧
Years know more than books. 岁月比书本知道的多。
Yesterday will not be called again. 昨日不再来。
You cannot be lost on a straight road. 走直路,不迷途。
You cannot eat your cake and have it. 事难两全。
You can not make a crab walk straight. 不要强人所难。
You may take a horse to the water, but you cannot make him drink. 不能强人所难。
You never know what you can do till you try. 时间才知真本领。
Youth look forward and age backward. 青年人展望未来,老年眷恋过去。
Z
Zeal without prudence is frenzy. 热情而不审慎等于狂热。
Zero hour 发动进攻的时刻;决定性的时刻;零点
You never know what you can do till you try. 时间才知真本领。
Youth look forward and age backward. 青年人展望未来,老年眷恋过去。
Z
Zeal without prudence is frenzy. 热情而不审慎等于狂热。
Zero hour 发动进攻的时刻;决定性的时刻;零点
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论