英语散文翻译中的景描写总结【持续更新】
1. the setting sun 夕阳,落日,夕阳西下
2. in the sunlight 在阳光的辉照下
3. a streak of pink dawn broke the horizon. 天边出现一道红霞
4. the dark red orb began to shine blazingly, dazzling my eyes until they stung 这个深红的东西(红霞)发出夺目的亮光,射的人眼发痛
5. rosy sunset glow 落霞setting是什么意思中文翻译
6. 斜阳 slanting sun 阳光斜着照进来 makes its
7. bask the sunshine 晒太阳,享受太阳浴
8. from the distance edge of the sea 从海边,天边
9. greet the sunrise 迎接太阳
10. waning sun 残阳;hazy twilight 迷茫的晚景
11. The hot sun snapped our energy. 火辣的太阳烤的我们虚软无力。
【 描写灯光,亮晶晶的,闪闪发亮的,月亮】
1. water drops 亮晶晶的水珠
2. The sea glinted in the moonlight. 月中海面上波光粼粼
3. beam quietly towards the dark blue sky 光 向暗蓝的天空静静的微笑着(发光)beam有发光和微笑的意思
4. the sun light 微光
5. the sun shed its rays straight onto the seawater 太阳光线从云里照射下来,直射水面
6. rippling water 波光粼粼,波光嶙峋
7. a fitful gleam 忽明忽暗的光
8. our reflections were mirrored in the water 影子倒映在水里
9. 月光然后睡一半倾泻在...➡️ 流水一般的月光倾泻在... the moon sheds her liquid light
10. 月光隔着树照过来,高出丛生的灌木,落下参差斑驳的黑影 the moonlight is streaming down through the foliage, casting dark bushy shadows in the ground from high above, jagged and checkered
11. 灯火通明,电灯辉煌,闪烁 is ablaze with lights
12. moonlit night 月光照耀的夜晚
13. bask in a misty moonshine 沐浴在苍茫的月光下
14. moonless night 没有月亮的夜晚
15. loom 阴暗的 somewhat frighteningly dark 阴森森的
【描写天空】
1. bleak leaden sky 灰暗凄冷的天空
2. murky grey sky 阴沉的天
3. The sky was pale with a bluish hue. 天空还是一片浅蓝,颜很浅。
4. a low-hanging sky 天空低垂,低垂的天空;天空低垂犹如灰的雾幕 a gray misty pall of a low-hanging sky
5. a pallid sky 暗淡的天空
6. It was growing dark 天黑了,暮苍茫
7. an overcast sky/day 乌云密布,阴沉的天空
8. in the deepening dusk 暮茫茫,天渐渐暗下来
9. 笼罩着轻纱 wrapped in a gauzy hood
10. 昏暗低沉的天 the gloomy and low sky 压的人喘不过来气(令人窒息)made one feel su
ffocating / stifling
【描写夜晚】
1. in the dim light 昏暗中,阴影中
2. at dead of night 在深夜
3. evening began to mellow 夜幕降临 mellow (颜)变得温馨而柔和
4. As night falls 夜幕降临
【描写节日】
1. 礼炮 cannon salutes
2. a riot of color 彩缤纷
3. 变幻莫测 mysterious
4. The evening activity brings the climax of the festival. 晚上的夜游活动堪称压轴节目➡️推向节日的高潮
【描写大地】
1. parched soil 干裂的大地
2. in the deepening dusk 暮茫茫,天渐渐暗下来 the world was shrouned in grey 大地被灰吞噬着
3. 白雪茫茫的大地 snow-mantled ground
【描写树,树枝,植物】
1. a tree with entanglement of bade branches 疏枝交横的树
2. swaying branches 树枝摇曳
3. withered leaves 枯叶
4. still clinging to the branches 留在枝头的(枯叶)
5. rustled (mournfully) 发出窸窸窣窣,莎莎的声音(哭声)
6. put forth bright green leaves 簇生油绿的枝叶
7. look so sickly 病怏怏的,憔悴的
8. (秋风)将树叶凋落 autumn wind is denuding the trees of their leaves
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论