2019-2020高一英语新教材寒假提前学2:Unit1 Knowing me, knowing you Period1 Starting out and Understanding ideaslanguage points)
知识梳理
I’m in a total mess here — hope you can help me out! 我现在一团糟——希望你能帮我一把!
知识点1:
in a mess 一团糟;乱糟糟; 零乱
Ex:1)翻译: 你的书和杂志简直是乱七八糟,去把它们整理一下。
                                                   
2)单句填空:Can you help me? I' m in          mess.
【答案】
1Your books and magazines are almost in a mess; go and put them in order.
2a
“in+a+名词的常见搭配
in a minute 一会儿,立刻,马上
in a moment 一会儿,立刻,马上
in a hurry 匆忙地
in a rage 一怒之下
in a sense 在某种意义上
in a way从某方面来说
in a word 总而言之
help out 帮一把
Ex:翻译
每当听到某人有困难,她就去帮助解决。
                                             
【答案】
Whenever she heard that someone had trouble she would go to help out.
有关help的搭配
come to ones help前来帮助某人
with the help of…在……的帮助下/借助于…
be of much/little/some/no help to sb/sthsb/sth很有/几乎没有/有些/有些帮助
help yourself to sth给自己或别人取/拿食物饮料等
We played well, but I felt the team were let down by one member, our point guard. 我们(球)打得还行,但是我觉得球队中的一员 — 我们的组织后卫,挺让人失望的。
知识点2:
let down使失望,辜负;放下;放掉(车胎的)
Ex:一词多译
1Let down a rope so that I can climb up.            
2There is nothing worse than to be let down by others because they have not kept their promises.
           
3A naughty boy has let down the back tyre of my bike.           
【答案】1)放下          2)失望            3)放掉(车胎的)
有关let的短语
let up 停止,中止,放松
let alone 不管
let be [口语词组]([])
let go 放开,释放
let in 放进
let off 放出, 饶恕
point guard组织后卫
百科:组织后卫是篮球比赛阵容中的一个固定位置,往往是全队进攻的组织者,并通过对球的控制来决定在恰当的时间传球给适合的球员,是球场上拿球机会最多的人。
【拓展】有关篮球的术语词汇:
shooting guard得分后卫
power forward 打前锋
small forward 小前锋
I was just letting off steam really, because I was so angry, but then my friend went and told everyone else what I’d said.我当时真的只是发泄下怒火,因为我实在太生气了,但是之后我的朋友把我所说的一切都告诉了别人。
rookie n. 新人
知识点3:
let off steam发泄怒火,宣泄情绪
【拓展】
let off,说出,宽恕,免除,放过
let off the hook 摆脱困境
Ex:翻译
1这很容易让一些消极的宣泄发生后,一些人认为正是这种良好的做你的精神健康。
                                                         
2期中考试以后,学生们决定外出远足以放松一下紧张的情绪。
                                                         
【答案】
weight可不可数
1It's easy to let off steam after something negative has happened, and some people believe it's good for your mental health to do this.
There is an old American saying, “Loose lips sink ships”.美国有句老话,“祸从口出”。
2After the mid- term exam, the students decided to go on an excursion to let off steam .
知识点4 :
Loose lips sink ships祸从口出
【积累】
常见的美国谚语:
1.Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤,近墨者黑。
2.Experience must be bought.吃一堑,长一智。
3.Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。
4.Knowledge starts with practice.实践出真知。
5.Content is better than riches.知足者常乐。
6.Honesty is the best policy.诚实不欺为上策。
loose  /lu:s/
(n.) 放任;解放
(adj.)控制不严的;未固定的
(v.) 松开;释放;放任
Eg: Changes in technology businesses into a loose, streamlining and a more flexible structure.
技术变革要求企业变为松散、精简和更加灵活的结构。
【拓展】
break/cut/tear (sb/sth) loose from sb/sth(使)摆脱,挣脱
have a loose tongue(尤指对隐私)多嘴,饶舌
let sb/sth loose释放;放开
sink / sɪŋk/
(v.)使(船)沉没
过去分词:          过去式:         
Eg:     A big wave swamped the boat and it began to sink.一个大浪打来把小船淹没了,小船开始下沉。
【答案】sank; sunk
Treated this way, you’re sure to feel hurt—we should always be able to trust those closest to us, and it hurts even more when we find we can’t.受到这样的对待,你肯定很受伤——我们总是信任那些我们所亲近的人,但是当我们发现不能信任他们的时候,会更加痛苦。
知识点5:
be sure to do 一定
1Be sure to 用于祈使句时,意为务必,切望
2be sure that从句时,意为认为……一定会,主语必须是人,连词that可以省略,be sure 后面还可以接由whether, where, when who 等引导的名词性从句,这时,主句通常是否定形式。E.g.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。