新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析
U1
chase minute cruelty idle sustain worship justify
drown contaminate accuse object fine discount distinct
1、Hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line(流水线) to start again.
数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。
2. To some of our problems there was more than one answer, so we were looking at the students’reasoning as
to how they got it and if they could justify the answer they had.
对我们的一些问题有一个以上的答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他
们的答案。 3. Consumers expect to find the brand(品牌) available at a(n) discount and are unpleasantly surprised to find a higher price.
消费者期望发现品牌(品牌)可以在一个(n)的折扣和非常惊讶地发现一个更高的价格。
4. The European Union is made up of 27 nations with distinct (独特的)cultural, linguistic(语言学的) and economic roots(根源,根本).
欧盟的27个国家组成的具有明显的的文化、语言和经济根源。
5. Police found minute traces of blood on the car seats.
警方发现了微量的血在汽车座椅。
6. Despite his promise to eliminate(消除) cronyism(任人唯亲的), he was openly accused of giving government positions to friends and relatives.
尽管他承诺消除任人唯亲他被指控向公开政府的职务的朋友和亲戚。
7. But I would like t accept his kind offer if he did not object to my sharing the seed with my friend, Mary, who was an experienced grower and had a beautiful rock garden.
但是我想没有接受他的好意,如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽,她是一位经验丰富的种植者和有一个美丽的石头花园。
8. The pollution from factories continues to contaminate the river and also poses(造成) health threat to people living nearby.
来自工厂的污染继续污染河流也对附近的居民造成健康威胁。
9. We believe it’s possible to sustain(维持) growth through the use of different kinds of energy that will allow for lower carbon emissions.
我们相信可以维持(维持)增长通过使用不同种类的能源,这将允许降低碳排放量。
10. The people loved her so much that they nicknamed her “Evita”, and long after her death, many Argentines
continue to worship her.
人们爱她,以至于他们曾戏称她为“埃维塔”,长在她死后,很多阿根廷人继续崇拜她。
U 3
receipt convict thrive alert champion donation
provision notify temptation roast paste rent
raw certify
1. I prefer to eat vegetables raw, not cooked, believe that is better for my health.
我喜欢吃未经烹饪的生蔬菜,因为我相信这有利于健康。
2. If convicted of the charge he would face a prison sentence of six years.
如果被判有罪,他将面临6年的有期徒刑。
3. Any claims for refund or compensation must be made in writing to our head office within 28 days.
如要求退款或赔偿,必须在28天内将书面申请交至我们总公司。
4. If you will require childcare in order to attend the meeting, please notify us by leaving message for Jan or Martha at Jordan’s office.
如果你为了参加会议而要求照看孩子,请到乔丹的办公室留消息给简或玛莎,这样我们就会知晓了。
5. The government attaches great importance to the training of food handlers and the new Food Safety Act contains specific provisions on this.
政府很重视对食物生产者进行培训,新的《食品安全法》对这一点有明文规定。
6. Keep your receipt in case there is something wrong with it and you want to bring it back.
保留好收据,这样商品出问题时你可以拿收据来更换。
7. Her job in that company was to merely fill the containers and then paste labels on them.
她在公司的工作就是把罐子装满,然后在上面贴上标签。
8. When he realized that one engine was not working, the pilot alerted air traffic control.
当飞行员意识到一个引擎坏了时,他向空中交通管制部门发了警报
9. My garden is too dry and shady—not many plants thrive in such environment.
我家的花园既干燥又阴凉,没有多少植物可以在这样的环境中茁壮成长。
10. This is to certify that the holder of this certificate has been awarded top prize in the English-speaking contest.
这可以证明该证书的所有者在英语演讲比赛中获得了第一名。
U 5
11. Employees at humble jobs have to carefully weigh up the employer’s words and closel
y watch their expression.
那些做着卑贱工作的员工必须仔细斟酌老板的每句话,小心谨慎地看他们的脸行事。
12. In Paris, the Eiffel Tower closed to the public for four hours after a morning snowfall made it too slippery to climb.
在巴黎,因一天早晨的大雪导致太滑而不能登塔,埃菲尔铁塔关闭了四小时。
13. Children and, later, teenagers have to learn to put a brake on their impulses, to tame their desires.
孩子们以后会长成青少年,他们必须学会控制冲动以抑制自己的欲望。
14. Some poets and philosophers choose to live in solitude because they can find inspiration in it.
一些诗人和哲学家选择独处,因为他们能在独处中到灵感。
15. No one noticed that the little boy had crept into the room and was sitting there, listening.
谁也没注意到那个小男孩已溜进房间,坐在那儿听。
weigh翻译16. Blake was wrongfully arrested and is now demanding an apology from the police.
布莱克遭到误捕,他现在正要求警察道歉。
17. After months of observation, I personally can conclude that it was pretty much an arbitrary policy.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论