C-E:暮中,河湾里落满云霞,与天际的颜混合一起,分不清哪是 流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一羊 正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的 黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是 黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生 灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的, 像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿, 那丰富而单纯的表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出 无限的怜悯。
Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls. When approaching near, you would find their lily-white teeth and a variety of innocent facial impressions.
都市寸土千金,地价炒得越来越高。今后将更高。拥有一个小小花园 的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。我想,其实谁都有 一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内 心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面, 恐怕还在于人有内心世界。心不过是人的一个重要脏器,而内心世界 是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。每个人 都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶 不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴 晴。作者:梁晓声标题:《心灵的花园》
参考译文 I think everyone, in effect, has a small garden or a flower bed of his own, namely, our inner world. Just as there is a need for human beings to tap into their own intelligence, so is the case with their inner world. What distinguishes between human beings and animals, apart from the various aspects which are universally known, may probably be in that human beings have an inner world. Heart is no more than an important organ whereas the inner world constitutes a landscape, which gradually takes its shape under the continuous influence from the outside world. So great is the importance that everyone attaches to the physical condition of his own heart or those of his closest and dearest ones
that merely a minor disease would enduringly weigh on his mind.
weigh翻译汉译英:手机改变了人与人之间的关系。通常有注意到会议室 的门上的告示,写着一关闭手机。“然而,会议室仍然充满着铃声。 我们都是普通人,没有很多重要的事情。但是,我们也不愿轻易关闭 手机。打开手机象征着我们与世界的联系。手机反映出我们的社交饥 渴。我们经常看到,一个人走着走着,就突然停下来了,眼睛盯着他 的手机,不管他在那里,无论是在道路中心或旁边有厕所。
Cell phone has altered human relations. There is usually a note on the door of conference room, which reads "close your handset." However,the rings are still resounding in the room. We are all common people and have few urgencies to do. Still, we are reluctant to turn off the phone. Cell phone symbolizes our connection with the world and reflects our "thirst for socialization." We are familiar with the scene when a person stops his steps to edit short messages with eyes glued at his phone,disregard of his location,whether in road center or beside restroom.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论