NO TRICKS 每个字母所代表的八个单词——need, options, time, relationships,investment, credibility, knowledge, skills.
商务谈判术语
制作精巧 skillful manufacture/工艺精良 sophisticated technology

    最新工艺 latest technology加工精细 finely processed
    造型新颖 modern design/造型优美 beautiful design

    设计合理 professional design/ 设计精巧 deft design

    造型富丽华贵 luxuriant in design/结构合理 rational construction

    款式新颖 attractive design /款式齐全 various styles/式样优雅 elegant shape/花入时 fashionable patterns/任君选择 for your selection


五彩缤纷 colorful/彩艳丽 beautiful in colors/泽光润 color brilliancy/
泽素雅 delicate colors/瑰丽多彩 pretty and colorful

    洁白透明 pure white and translucence/洁白纯正 pure whiteness

    品质优良 excellent quality(high quality)

    质量上乘 superior quality/质量稳定 stable quality/质量可靠 reliable quality

    品种繁多 wide varieties/规格齐全 plete in specifications

    保质保量 quality and quantity assured/性能可靠 dependable performance

    操作简便 easy and simple to handle/使用方便 easy to use


    经久耐用 durable in use/以质优而闻名 well-known for its fine quality

    数量之首 The king of quantity/质量最佳 The queen of quality

    信誉可靠 reliable reputation/闻名世界 world-wide renowm

    久负盛名 to have a long standing reputation

    誉满中外 to enjoy high reputation at home and abroad

    历史悠久 to have a long history

    畅销全球 selling well all over the world
深受欢迎 to win warm praise from customers


    协定 agreement/议定书 protocol

    贸易协定 trade agreement/ 贸易与支付协定 trade and payment agreement

    政府间贸易协定 inter-governmental trade agreement /民间贸易协定 non-governmental trade agreement

    双边协定 bilateral agreement/ 多边协定 multilateral agreement/支付协定 payment agreement

    口头协定 verbal agreement/书面协定 written agreement/君子协定 gentlemen’s agreement

    销售合同 sales contract/格式合同 model contract


    意向协议书 agreement of intent/意向书 letter of intent

    空白格式 blank form

    授权书 power of attorney

    换文 exchange of letter

    备忘录 memorandum

    合同条款 contract terms/免责条款 escape clause

    原文 original text/译文 version/措辞 wording

    正本 original/副本 copy/附录 attachment/附件 appendix
会签 to counter-sign

    违反合同 breach of contract/ 修改合同 amendment of contract

    撤销合同 cancellation of contract/合同的续订 renewal of contract

    合同的解释 interpretation of contact

    合同到期 expiration of contract

    起草合同 to draft a contract/ 做出合同 to work out a contract

    谈妥合同 to fix up a contract/签订合同 to sign a contract

    缔结合同 to conclude a contract/草签合同 to initial a contract


    废除合同 to annul a contrac/执行合同 to perform a contract

    严格遵守合同条款 to keep strictly to the terms of the contract

    一式二份 in duplicate/一式三份 in triplicate/一式四份 in quadruplicate
1、出口方面的词汇
  出口信贷 export credit
  出口津贴 export subsidy
  商品倾销 dumping
  外汇倾销 exchange dumping
  优惠关税 special preferences
  保税仓库 bonded warehouse
  贸易顺差 favorable balance of trade
  贸易逆差 unfavorable balance of trade
  进口配额制 import quotas
  自由贸易区 free trade zone
  对外贸易值 value of foreign trade
  国际贸易值 value of international trade
  普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
  最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

  2、价格条件
  价格术语trade term (price term)
  运费freight
  单价 price
  码头费wharfage
  总值 total value
  卸货费landing charges
  金额 amount
  关税customs duty
  净价 net price
  印花税stamp duty
  含佣价price including mission
  港口税port dues
  回佣return mission .
  装运港port of shipment
  折扣discount, allowance
  卸货港port of discharge
  批发价 wholesale price
  目的港port of destination
  零售价 retail price
  进口许口证import licence
  现货价格spot price
  出口许口证export licence
  期货价格forward price
  现行价格(时价)current price prevailing price
  国际市场价格 world (International)Market price
  离岸价(船上交货价)FOB-free on board
  成本加运费价(离岸加运费价) C&.F-cost and freight
  到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
3、交货条件
  交货delivery
  轮船steamship(缩写S.S)
  装运、装船shipment
weight代表什么意思  租船charter (the chartered ship)
  交货时间 time of delivery
  定程租船voyage charter
  装运期限time of shipment
  定期租船time charter
  托运人(一般指出口商)shipper, consignor
  收货人consignee
  班轮regular shipping liner
  驳船lighter
  舱位shipping space
  油轮tanker
  报关clearance of goods
  陆运收据cargo receipt
  提货to take delivery of goods
  空运提单airway bill
  正本提单original B\\\\L
  选择港(任意港)optional port
  选港费optional charges
  选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
  一月份装船 shipment during January 或 January shipment
  一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
  一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
  在......(时间)分两批装船 in two lots
  在......(时间)平均分两批装船 in two equal lots
  分三个月装运 in three monthly shipments
  分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
  立即装运 immediate shipments
  即期装运 prompt shipments
  收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
  允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

  4、交易磋商、合同签订
  订单 indent
  订货;订购 book. booking
  电复 cable reply
  实盘 firm offer
  递盘 bid. bidding
  递实盘 bid firm
  还盘 counter offer
  发盘(发价) offer
  发实盘 offer firm
  询盘(询价) quiry
5、交易磋商、合同签订
  订单 indent
  订货;订购 book. booking
  电复 cable reply
  实盘 firm offer
  递盘 bid. bidding
  递实盘 bid firm
  还盘 counter offer
  发盘(发价) offer
  发实盘 offer firm
  询盘(询价) quiry

  6、交易磋商、合同签订
  指示性价格 price indication
  速复 reply immediately
  参考价 reference price
  习惯做法 usual practice
  交易磋商 business negotiation
  不受约束 without engagement
  业务洽谈 business discussion
  限**复 subject to reply **
  限* *复到 subject to reply reaching here **
  有效期限 time of validity
  有效至**: valid till **
  购货合同 purchase contract
  销售合同 sales contract
  购货确认书 purchase confirmation
  销售确认书 sales confirmation
  一般交易条件 general terms and conditions
  以未售出为准 subject to prior sale
  需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
  需经我方最后确认 subject to our final confirmation

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。