Type Testing of Quarter-turn Valves for Fugitive Emissions
四分之一回转阀门微泄漏型式测试
API STANDARD 641
1ST EDITION, 2016
Type Testing of Quarter-turn Valves for Fugitive Emissions
四分之一回转阀门微泄漏型式测试
1. Scope范围
This standard specifies the requirements and acceptance criteria for fugitive emission type testing of quarter-turn valves. The type testing requirements contained herein are based upon elements of EPA Method
21. 本标准规定了四分之一回转阀门微泄漏型式测试的要求和接受标准。本标准涵盖的型式测试要求
是基于美国环保署方法21的相关规定。
Valves larger than NPS 24 and valves greater than ASME B16.34 class 1500 are outside the scope of this standard. Valves with a pressure rating at ambient temperature less than 6.89 barg (100 psig) are outside the scope of this standard. Repacking or resealing of valves is outside the scope of this standard.
阀门口径大于24”以及压力等级高于ASME B16.34 Class 1500的阀门不在本标准范围之内。阀门在常温下的压力等级小于6.89 barg (100 psig)不在本标准范围之内。更换填料或密封的阀门也不在本标准范围之内。
4. Symbols符号
For the purposes of this standard, the following symbols are used. 本标准所用符号意思如下:
valve pressure at ambient temperature 阀门在常温下的压力
P
a
valve pressure at elevated temperature 阀门在加热后的压力
P
e
valve elevated temperature 阀门加热后的温度
T
e
ambient temperature 常温
T
a
5. Packing Testing填料测试
The manufacturer shall define the valve service temperature range for its sealing material. Packing sets used as the stem seal for purposes of controlling fugitive emissions within the scope of API 622 shall be qualified to the fugitive emissions (either the rising or rotating stem test), corrosion, and materi
als tests required by API 622. Packing outside the scope of API 622 and other materials used as the stem seal do not require pre-testing. 制造商需要为其密封材料界定其阀门的适用温度范围。为了控制API 622范畴内的微泄漏,用于阀杆密封的填料组应根据API 622的要求进行微泄漏(上升式或旋转式阀杆测试)、耐腐蚀和材料测试认证。API 622范畴以外的填料和其它材料用于阀杆密封的不要求此类测试。
6. Valve Selection & Test Preparation测试阀门的选择和测试准备
6.1. The test valve shall be fully assembled, tested to applicable industry standards, and ready for fugitive
emissions testing. The test valve shall be randomly selected from manufacturer or distributor stock, where such stock is available. For valves not in stock, the manufacturer shall certify that the test valve was not modified in any way to meet type test requirements and is a typical representation of the manufacturer’s stock product. The method of valve selection shall be documented on the Fugitive Emissions Test Report in Annex A 测试阀门应该根据适用的行业标准进行装配,测试,并可进行微泄漏测试。测试阀门应该从制造商或分销商的库存中(如果有)随机挑选。对于非库存挑选的测试阀门,制造商应该证明其测试阀门绝不是为了满足测试要求特意准备的,而是其库存产品的典型代表。阀门选择方法应该记录在附录A的微泄漏测试报告里。
6.2. Leakage from body joints and auxiliary connections can affect leak measurement readings and shall be
corrected prior to testing. Torque values for these connections shall be in accordance with
manufacturer’s published values prior to starting the test 阀体中道连接和附属设计连接会影响微泄漏测试的读值,应该在测试前进行校正。这些连接的扭矩值应该符合制造商在测试前所提供的扭矩值。
6.3. Packing gland torque shall be verified and, if necessary, adjusted to be in accordance with
manufacturer’s published installation specifications. 如有必要,填料压套的扭距应该根据制造商提供的安装规范进行验证和调整。
6.4. No other modifications to the valve beyond those mentioned in sections 6.1 through 6.3 are permitted. All
pre-test activities performed on the valve shall be documented on the Fugitive Emissions Test Report in Annex A. 测试前只允许对阀门进行6.1到6.3章节里所提到的调整。测试前对阀门做的所有调整工作都应该记录在附录A的微泄漏测试报告里。
7. Safety Considerations for Type Testing 型式测试的安全考虑
7.1. The test medium used shall be methane 97% minimum purity. 测试介质为纯度至少是97%的甲烷
Caution: Methane used during testing is a pressurized flammable gas which requires appropriate safety measures be taken.警告:测试中所用的甲烷是一种压缩可燃气体,要求采取适当的安全措施。
7.2. Testing of valves is potentially hazardous and it is essential that the safety of personnel be given prime
consideration. Given the nature of this test, hazardous release of pressurized gas could occur. Adequate shields or barriers in the area of the test enclosure and other appropriate means for the protection of personnel shall be provided. 阀门测试具有潜在的危险性,要着重考虑人员的安全。就测试本身而言,压缩气体的泄放可能会造成危险。测试区域要有足够的防护或障碍物或其它适当的方法保护人员的安全。
7.3. The valve may be de-pressured between thermal cycles. 阀门可在热循环之间进行泄压。
7.4. The qualification facility shall be designed to ensure that all the test operations are conducted in a safe
and protected environment appropriate for the test conditions. It is the responsibility of the qualification
facility to analyze the hazards resulting from the pressure and temperatures and take proper safety precautions. All applicable safety regulations shall be complied with. 测试场所的设计应该确保所有的测试操作都在一个安全和受保护的符合测试条件的环境下进行。测试场所有责任去分析压力和温度能产生的危害并采取适当的安全措施。应遵守所有适用的安全规章制度。
7.5. All equipment shall have appropriate certification that verifies its suitability to withstand the minimum and
maximum pressures and temperatures in the testing environment. 所有的测试设备都需要有能证明其在测试环境下承受最小或最大压力和温度的能力。
7.6. Hoses or pipes used for inlet and outlet supply of methane shall be suitable for maximum pressures and
temperatures. Where hoses are used, appropriately designed restraints shall be used to prevent hose detachment from the test rig in the event that a blow-out occurs. 用于输送甲烷的软管或管子应该适用于最大压力和温度。如果用软管,应该要有适当的夹紧设计以防止软管在气体喷出的时候从测试装置上脱落。
7.7. All testing shall be in accordance with local and national codes and regulations. 所有的测试都应该符合
当地和国家的规范和规定。documented翻译
7.8. Purge the partially open valve with methane gas to eliminate air in the valve cavity prior to starting the
testing. 在测试前用甲烷除去半开状态下阀门腔体里的空气。
8. Type Testing型式测试
8.1. Testing shall adhere to the requirements below. The testing profile can be found in Annex B.测试应该符
合下列要求。具体的测试描述请看附录B 。
8.2. The manufacturer shall either engage an independent qualification facility to perform the tests or a third
party to witness and certify tests done in their own facility.制造商可以用一家独立的认证机构做测试或用他们自己的设施做测试并经一家第三方机构见证和认证。
8.3. The stem orientation for a test valve shall be vertical.一台测试阀门的阀杆朝向应该是垂直的。
8.4. Valves shall be subjected to a total of 610 mechanical cycles and 3 thermal cycles per Figure 1.
Mechanical and thermal cycling shall begin with the valve at ambient temperature. 根据图1,阀门需要经过总共610次的机械循环和3次热循环。机械循环和热循环都从阀门在常温下开始。
Figure 图 1 – Valve Cycling 阀门循环
8.5. The valve shall be heated using an internal or external heat source such as electric heating blanket, coils,
or other suitable equipment. 阀门需要用一个内部或外部的热源进行加热,例如电热毯,线圈或其它合适的加热设备。
8.6 A valve group and values for the variables T e , P e , and  P a  shall be determined for each valve, per section 8.7 or 8.8, in order for the valve to be qualified or tested per this standard. All test pressures and
temperatures shall be within +/-5% of the values shown. 为了阀门能够根据本标准进行认证或测试,需要根据章节8.7或8.8对每台阀门所属于的阀门组和T
e , P e ,及P a 值进行界定。所有的测试压力和温度都应该在显示值的+/-5%的区间内。
8.7 All valve designs with a maximum temperature rating greater than or equal to 260°C (500°F) shall be
classified per the valve groups in Table 1. Annex C may be used to assist with determining the appropriate valve group and values for T e
, P e , and  P a . 所有最大额定设计温度大于或等于260°C (500°F)的阀门都应根据表1进行分组。附录C 可用于帮助界定阀门的组别和T e , P e ,及P a 值。
Table 1 – Valve Groups; Valve Temperature Rating ≥ 260°C (500°F)
表1 – 阀门组;阀门额定温度≥260°C (500°F) Valve pressure rating at 260°C
(500°F) is ≥ 41.1 barg (600 psig)
阀门在260°C (500°F)时的额定压
力≥ 41.1 barg (600 psig) Valve pressure rating at 260°C (500°F) is < 41.1 barg (600 psig) and ≥ 6.89 barg (100 psig) 阀门在260°C (500°F)时额定压力<41.1 barg (600 psig),但≥ 6.89 barg (100 psig)
Valve with a temperature rating > 260°C (500°F) and does not comply with the requirements of Group A or Group B 阀门额定温度>260°C (500°F)但不
符合A 组或B 组的要求 Group A 组 (see 8.7.1)
Group B 组(see 8.7.2) Group C 组 (see 8.7.3) NOTE 备注: Valves with a pressure rating less than 6.89 barg (100 psig) at ambient temperature are outside the scope of this standard 阀门在常温下的额定压力小于6.89 barg (100 psig)的不在本标准范围之内。
8.7.1 For Group A valves 对于A 组阀门
T e
= 260°C (500°F)  P e
= 41.4 barg (600 psig)  P a  = 41.4 barg (600 psig)
8.7.2 For Group B valves 对于B 组阀门
T e
= 260°C (500°F)  P e
= Valve Pressure rating at 260°C (500°F) 阀门在260°C (500°F)时的额定压力 P a  = Valve Pressure rating at ambient temperature or 41.4 barg (600 psig), whichever is less
阀门在常温下的额定压力或41.4 barg (600 psig), 两者取最小值
8.7.3 For Group C valves 对于C 组阀门
T e
= Maximum temperature rating of the valve at 6.89 barg (100 psig) or 500F, whichever is lower.  阀门在6.89 barg (100 psig)时的最大额定温度或500F ,两者取最小值
P e
= 6.89 barg (100psig)  P a
= Valve Pressure rating at ambient temperature or 41.4 barg (600 psig), whichever is less        阀门在常温下的额定压力或41.4 barg (600 psig), 两者取最小值
8.8 All quarter turn valve designs with a maximum temperature rating less than 260°C (500°F) shall be
classified per the valve groups in Table 2. Annex C may be used to assist with determining the appropriate valve group and values for T e
,
P e , and  P a . 所有最大额定设计温度小于260°C (500°F)的四分之一回转阀门都应根据表2进行分组。附录C 可用于帮助界定阀门的组别和T e , P e ,及P a 值。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。