英语翻译与写作常用动宾词组
一、政治类:
把…捐给慈善机构                    donate …to charities
把…看成社会公敌                    look upon … as a threat to society
把…列为基本国策                    list…..as fundamental national policies 把…作为指导                        take… as the guide
把理论和实际结合起来                integrate theory with practice …
把握大局                            grasp the overall situation
extensive翻译
摆脱贫穷落后                        get rid of poverty and backwardness
保护妇女权利不受侵犯        guarantee (protect) women’s rights against infringement
采取各种措施                          adopt various measures
参政、议政                            participate in the management of State affairs 充满信心和力量                        be filled with confidence and strength
打破僵局                              break the deadlock
打破禁区                              break off a forbidden zone
得出结论                              draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
锻造一支人民军队                      forge a people’s army
对…具有深远的影响                    have a far-reaching impact on
对…做出重要(巨大)贡献                make important (great, major
)contributions to
反对各种形式的恐怖主义                  be opposed to all forms of terrorism
反腐倡廉                                combat corruption and build a clean government
高举伟大旗帜                            hold high the great banner
给…带来机遇和挑战            present (bring) both opportunities and challenges to
根除 (防止,消除)***                      root out (prevent, eliminate) corruption
观察当今世界                            observe the present-day world
缓和紧张状况                            ease the tension
回顾奋斗历程                            review the course of struggle
加快改革步伐                            accelerate the speed of reform
加强舆论监督      ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
坚持改革开放政策                        adhere to the reform and open policy
坚持统一,反对分裂,增加        persist in reunification, oppose separation, increase
了解,化解歧见                            understanding and iron out differences
减轻农民负担                              alleviate farmer’s burden
解放思想                                  emancipate our minds
解决温饱问题                              solve the problem of food and clothing
解决新问题                                resolve new problems
进入世界先进行列                          edge into the advanced ranks in the world 进入新时期                                enter a new period
进行和谈                                  hold peace talks
进行战略性调整                            make strategic readjustment
就…接受妥协                              accept a compromise on
开发西部                                  remake the west
开始生效                            go into effect (enter into force)
开拓前进                            open up new ways forward
科教兴国                        rejuvenate our country through science and education
理顺关系                            rationalize the relationship
履行权利和义务                      perform the responsibilities and obligations
迈出重要的一步                      make an important step
热爱和平                            love peace
深化改革                            deepen the reform
审时度势                            size up the situation
实现发展繁荣                        bring about development and prosperity
实现民族独立                        realize national independence
实现夙愿                            fulfill the long-cherished wishes
实现小康目标      achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life
实现中华民族伟大复兴            bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
实行新政策                              practice new policies
受到全世界广泛关注                      attract extensive attention worldwide
缩小差别                                  bridge (narrow) the gap
完成中华民族的振兴大业                  implement the revitalization of our nation
维护世界和平                            maintain world peace
吸收各国文明的先进成果                  absorb what is advanced in other civilizations
下放权力给                              delegate the management of ... (to ...)
响应号召                                respond to the call
修改法律                                amend the laws
宣布…召开                              announce the opening of
徇私枉法                        bend the law for the benefit of relatives or friends 依法治国                                    govern the country according to law
引起全国的关注                              arouse the concern of the whole nation
引起全世界广泛关注                          attract extensive attention worldwide 赢得一个又一个胜利                    win one victory after another
在…中起(至关)重要作用                play a major (crucial, an important ) role in
增强凝聚力                                enhance the rally power
增强综合国力和国际竞争          enhance comprehensive (overall) national strength and
international competitiveness
展望伟大征程                          look into the great journey
展现生机和活力                        display one’s vigor and vitality
战胜无数的困难                        overcome numerous difficulties
振兴西部                              revive the west
振兴中华民族                          rejuvenate (revitalize) our nation
政企不分                    mix up the functions of the government and enterprises
政企分开                    separate government functions from enterprise management
政务公开                              make government affairs public
主张各国政府采取行动                  urge governments of all countries to take action
抓住机遇                                seize the opportunity
转变政府职能                            transform (shift) the government functions
追求进步                                            pursue progress
追求真理                                            seek the truth
走进新时代                                          march (stride) into the new era.
遵纪守法、廉洁奉公                  observe the relevant code of conduct and the
law and honestly perform one's official duties
遵循规则                              follow the principles
二、经济类
爱岗敬业                              cherish posts and devote wholeheartedly to work
保持国民经济发展的良好势头  maintain a good momentum of growth in the national economy
保持国有股                            keep the State-held shares
保证下岗职工的基本生活                guarantee the basic needs of laid-off workers
被指控接受贿赂                        be accused of accepting bribes
采取不同的办法                        adopt various methods
采取反垄断措施                        take anti-monopoly measures
承担风险                              bear (take) risk
筹集足够的资金                        raise enough funds (capital, proceeds)
创收外汇                              earn foreign exchange (currency)
刺激国内经济需求                      spur domestic demand
刺激国内需求                          stimulate domestic demand
从粗放经济转变为集约经济            shift from extensive economy to intensive economy
从国外引进先进技术和管理            introduce from abroad the advanced technology and
经验                                  management expertise
促进地区间的合作                      promote regional cooperation
促进改革                              promote reform
促进全球经济一体化                    foster integration with the global economy
打黑                                  crack down on speculation and profiteering
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods)
打破垄断                                break the monopoly
对…提出控告(投诉)                      lodge complaints against…
对…造成(构成)威胁                      form (pose) a threat to…
夺回失去的市场                          take back lost market
发挥自身优势                            give full play to one’s advantages
防范和化解金融风险            take precautions against and reduce financial  ris ks
改善投资环境                            improve the environment for investment
赶超先进                                surpass the advanced
给…带来积极影响                        bring a more positive impact on…
根据市场作出调整                        gear ourselves to the market orientation 公证财产                                notarize the properties
和…达成(签订)协议                      reach (sign) an agreement with
和…进一步合作                          further cooperation with
和…有合作关系                          have cooperative ties with
活跃市场                                enliven the market
集中精力把经济建设搞上去                  go all out for economic development
计算出准确的工资水平                      figure out an exact salary level
加快经济发展和结构调整                speed up economic development and restructuring
加快竞争步伐                              accelerate the competition
加快努力                                  speed up efforts
加强风险防范                              prepare oneself against possible risks
加强管理                                  reinforce the management
减缓通货紧缩的压力                        ease the seriousness of deflation
减轻…的负担                              reduce (lighten) the burden of (on)
减员增效                  downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency
剪彩                                          cut the ribbon
解除劳动关系                                  sever labor relation
解放生产力                emancipate the productive forces (free the productivity)
精简机构                                    streamline government organs
竟争上岗                                    compete for the post
举报非法行为                                disclose any illegal activities
开辟更多渠道                                    open more channels
开发(青睐)中国市场                              tap (favor) the Chinese market
开拓市场                            control inflation (keep inflation under control) 扩大贫富差距                              widen the gap between the rich and the poor
扩大消费市场                              expand consumption market
留职停薪                                  retain the job but suspend the salary
面对可能的压力和竞争                      face possible pressure and competition
牟取暴利                                  seek excessive profits
平衡经济(的发展)                          balance economy

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。