The Donkey in the Lion‟s Skin
A Donkey once found a Lion’s skin which the hunters had left out in the sun to dry. He put it on and went towards his native village. All fled at his approach, both men and animals, and he was a proud Donkey that day. In his delight he lifted up his voice and brayed, but then every one knew him, and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused. And shortly afterwards a Fox came up to him and said: “Ah, I knew you by your voice.”
Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool.
一、核心词汇
fled [fled] vi. 逃走(flee的过去式)
flee [fliː] vi. 逃走
approach [ə‟prəʊtʃ] n. 接近;方法,途径vt.&vi. 接近,靠近
delight [dɪ‟laɪt] n. 高兴;欣喜
lift [lɪft] vt. 举起;提升
bray [breɪ] n. 驴叫声
sound [saʊnd] adj. 可靠的;完好的;严厉的
cudgel […kʌdʒ(ə)l] n. 棍棒vt. 用棍棒打
disguise [dɪs‟gaɪz] vt. 掩饰;伪装n. 伪装
silly […sɪlɪ] adj. 愚蠢的
disclose [dɪs‟kləʊz] vt. 公开;揭露
二、核心表达
leave sth. out把某物放在外面
in the sun在太阳底下
go toward走向
at one‟s approach在某人接近的时候
in one‟s delight在某人欣喜时
lift up举起;抬高
shortly afterwards 不久后
come up to sb.走向某人
know sb. by sth. 通过某物知道某人
三、文本精讲
标题叫做:The Donkey一头驴
然后是介词短语作后置定语:
in the Lion‟s Skin身披狮子皮
也就是说:一头披着狮子皮的驴
我们来看正文:
A Donkey once found a Lion‟s skin一头驴有一次发现了一张狮子皮
然后是which引导的一个定语从句来具体修饰这张狮子皮:
which the hunters had left out 猎人们留下的狮子皮
首先,这里用到的是过去完成时had done sth.(在过去已经做完某事),因为驴发现狮子皮是一件已经发生了的事情,也就是一般过去式;而那张狮子皮是在驴发现之前就已经放在那里了,也就是“过去的过去”,所以要用过去完成时。
其次,这里有个结构,叫做leave sth. out,也就是“把某物放在外面”,而这里的“某物”指的就是which,也就是“那张狮子皮”,所以这句话如果换成陈述语序,就是:The hunters had left the Lion‟s skin out.(猎人们把狮子皮放在了外面。)leave out作为动词词组,在生活当中结合不同的语境,还有一些常见的意思,但大体都表示“留在外面”。有时候可以表示“排除”,比如说:We need to learn
what to leave out and what to leave in.(我们必须学会排除什么,留下什么。)其实就是要学会“取舍”。有时候,leave out也可以理解成“遗漏”,比如说:You‟ve left out a word in this sentence.(这个句子里你漏掉了一个词。)所以通过这个例子,希望大家再次明白一点,那就是动词词组的实际运用,我们一定要首先明白介词的本意。
in the sun 在太阳底下
有的同学可能会问,“在太阳底下”为什么不说是under the sun,而是in the sun 呢?这里其实是我们的汉语表达习惯在影响我们的思维。首先我们都知道英语里表示“穿衣服”,要用介词in,比如说:The girl in red is my younger sister.(穿红衣服的女孩是我妹妹。)为什么in可以表示“穿衣服”呢?因为人“穿衣服”,就是“在衣服里面”;而我们汉语里平时说的“在太阳底下”,其实就是“在太阳光的照耀下”,这种光照从画面上很像给一个人穿上一层外衣,所以“在太阳底下”,英文叫做in the sun;
另外,在英文当中如果说under the sun,表达的是“任何在太阳照射之下的地方”,也就是“在这个世界上的任何地方”,更类似于中文里对应的“天底下”,比如说:Home is the best place unde the sun.(家是天底下最好的地方。)
我们继续来往后看这句话,最后是一个动词不定式表示目的:
to dry. 为了去晒干。
我们再把整句话连起来看一遍:
A Donkey once found a Lion‟s skin which the hunters had left out in the sun to dry. 有一次,一头驴看见了一张猎人们放在外面太阳底下想晒干的狮子皮。
我们继续往下看:
He put it on这头驴披上了狮子皮
and went towards his native village. 然后走向了自己的村庄。
这里有一个很小的细节,大家可能会忽略,那就是go towards和go to的区别。这两个表达意思很接近,但是go to后面更多跟的是一个“具体的地方”,而go towards更强调“朝一个方向走”,比如说:go to Beijing是“去北京”,地点很明确;但是go towards Beijing是“朝北京的方向去”,所以两者强调的重点不一样。
All fled 大家都跑了
什么时候跑的呢?
at his approach,在他靠近的时候,clothes什么意思
这是一个介词短语at one‟s approach作时间状语,表示“在某人靠近的时候”。
both men and animals,(跑的体里)有人类也有动物,
这是一个插入语,也是一个同位语,具体来解释刚才的All(大家)都是谁。那么两个逗号之间的插入语和同位语有什么区别呢?最大的区别就是,插入语可以是任何词,而且即使去掉,也不影响句子的完整,比如说:He is, I think, very smart.(我觉得他很聪明。)但是我们把插入语I think去掉之后句子也很完整:He is very smart.(他很聪明。)加上插入语只是让句子表达更严谨一点而已。但是同位语只能是和前面的信息里意思相同的词,比如说:My teacher, Young, teaches English.(我的老师,杨亮,教英语。)这里逗号之间的Young就是同位语,而且如果我们把Young去掉,这个句子的信息就没有那么清楚了,我们不知道这个老师到底是谁。
我们接着看原文:
and he was a proud Donkey that day.(因为把大家都吓跑了,所以)那天这头驴非常骄傲。
然后驴就做了一件傻事:
In his delight 在他高兴之中
he lifted up his voice 他提高了嗓门,
and brayed, 叫了起来,
but then 但那个时候,
every one knew him, 大家都认出他来了,
这里有个很小的细节大家可能会忽略,那就是every one是分开写的,为什么分开呢?因为如果连着写,everyone只能表示“人”,相当于everybody;但是分开写成every one,就是“每一个个体”,可以指人,也可以指物,因为这是一篇寓言故事,有人又有动物,所以这里的every one要分开写。
and his owner came up 然后他的主人走了上来
come up就是“走上来、走过来”
and gave him a sound cudgelling重重地用棍子打了他一顿
这里的结构其实很简单,是give sb. sth. 给某人某物,这里的sth.也就是a sound cudgelling,(一顿重重的棍棒),这里大家最不好理解的,可能就是sound这个词,除了可以作名词表示“声音”,或者作动词表示“听起来”之外,sound也可以作形容词,表示“完整的”,我们生活里经常说:He had a sound sleep.(他这一觉睡得很香。)其实就是他中途没有醒,从头到尾的睡眠很完整。而这个故事里sound之所以可以理解成“重重的”,其实突出的就是主人打驴的时候没有任何手下留情的地方,结结实实打了一顿,所以a sound cudgelling是一个看字面都觉得很疼的表达。
为什么这么狠地揍自己的驴呢?后面是for引导的一个原因状语:
for the fright因为那种恐惧
什么恐惧呢?然后是后置定语:
he had caused.他造成的(恐惧)。
我们再把这句话完整看一遍:
and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused.
翻译成接地气的汉语,就是:因为给大家造成了惊吓,驴主人走过来用木棒将驴暴打了一顿。
我们再接着往下看:
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论