时政翻译常用词
名词(中-英)
依据
premise; basis
原则
principle
准则
norms
标准
standards
前提
premise of; prerequisite for ; basis of/on
resolve的名词形式构想
the vision for; dream; ideal
理念
concept; philosophy; vision;
(an) initiative(s) (that calls for……)
蓝图
the roadmap for
布局
approach
问题
question; issues; affairs; problems(注意复数的使用)
目标
goals
取向
purposes
意向
interested in …(作定语,前置、后置均可)
追求
pursuit; aspirations; ambitions
举措
move
XX 观
outlook; views; attitude
主张
proposal
思维
mindset; mentality
趋势
momentum; trend
机会
opportunity; access
决策
decision-making; policy-making
计划
plan; scheme
能力
capacity; ability; capability
动力
momentum; engine; driving force; driver
需要
imperative; necessity; pursuit; aspiration; desire;
迫切需要
essential
核心;关键;重点
key; key feature(s); key to doing…;
core; fundamental; kernel; priority;
法宝;
(治理)方法/方式
tool(重要法宝:essential~)
approach
政策、方针;
战略
policy; priorities; guidelines; approach
strategy;
基本国策
a key/basic national policy
根本问题
central question
战略抉择
a crucial strategic move
战略意义
an issue of strategic importance
制定
formulation
制度,机制;
管理制度
system; mechanism; regime
regulation
联系
tie
差异;区别
difference; gap; disparity; discrepancy
执行;实施
implementation;
发展
development; progress; headway
建设
development; readjustment; practices; progress
领域
field; sphere; field; area
筹备;筹建
preparatory efforts
调研
inspection tour in; visit to
强化
consolidation of …
工程
project; initiative
活力
vitality; dynamism; vigor
试点;
试区
pilot; trial;
pilot zone
示范区
demonstration zone;
一体化
integration
具体实际;基本国情
China’s realities/ actual context/ specific conditions/ larger context/ national conditions
融合发展;
协同发展
integrated development;
coordinated development
坚定信念
a deep trust in…
良性互动
cooperative interaction
主要动力
a key driver in…
正当权益
legitimate rights and interests
充分肯定
a full confirmation
伟大实践
great endeavor
落到实处
results-oriented
顺利实现
smooth realization
政策沟通
policy coordination

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。