英语基础翻译大全(二)
1.He‘ll be very happy if that story holds up.
如果这一说法当真,那他就太高兴了。
2.The girl’s story is one of the saddest.
那个姑娘的遭遇算最惨的了。
3.A young man came to Scotti‘s office with a story.
一个年轻人来到斯科特的办公室报案。
4.but officials refused to confirm the story.
但官员们拒绝证实这条消息。
5.The story about him became smaller and by and by faded out from the American TV.
报道中对他的渲染减少了,不久就从美国电视上销声匿迹了。
6.The lathe should be set on a firm base.
车床应安装在坚实的底座上。
7.As we all know, a base reacts with an acid to form a salt.
众所周知,碱与酸反应生成盐。
8.A transistor has three electrodes, the emitter, the base and the collector.
晶体管有三个电极,即发射极,基极和集电极。
9.Line AB is the base of the triangle ABC.
AB线是三角形ABC的底边。
10.The weary troops marched back to the base.
疲惫不堪的士兵列队返回基地。
11.He is on the second base.
他在二垒。
12.Interest in historical methods has arisen less through external to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.
人们关注历史研究的方法,主要是因为史学界内部意见不统一,其次是因为外界怀疑历史是不是一门学科。
13. Every life has its roses and thorns.
直译:每个人的一生都既有玫瑰,又有荆棘。
意译:人生总是有苦有乐,甘苦参半。
14. Valuable left in full view can be open invitation to theft.
直译:把贵重物品放在现眼处,等于是给小偷发请帖。
意译:应妥善保管贵重物品,以防被盗。
15. A gift is the key to open the door closed against you.
直译:礼物是打开把你关在门外的房门的钥匙。
意译:大门把你关在外,礼物送到门自开。(礼是敲门砖。)
16. What the tongue says, the neck pays for.
直译:舌头说话,脖子还账。
意译:舌头闯祸,脖子遭殃。
17. What easier way is there for a nurse, a policeman, a barber, or a waiter to lose professional identity than to step out of uniform?
对于护士、警察、理发师或是服务员来说,还有什么比脱下制服更容易的方法使人们看不出他们的职业身份呢?
18. There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.
届时,将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标(违规),监控器就会使其停驶。
19. We’ll go to the countryside at the beginning of June, when the summer harvest will start.
我们6月初要下乡去,那时夏收就要开始了。
20. I stayed till noon, when I went home.
我一直呆到中午, 然后就回家了。
21. When the teacher had left the classroom, the pupils started talking.
老师离开教室以后,学生们就喧哗起来。
22. When that man says “To tell the truth”, I suspect that he‘s about to tell a lie.
每当那人开口一句“老实说”,我就怀疑他要撒谎。
23. Turn off the switch when anything goes wrong with the machine.
万一机器发生什么故障,就把电门关上。
24. Insurance companies are obliged to recover the cost of everything insured when it is lost or damaged during the valid period of insurance.
投了保的任何物品,如果在保险期内丢失或损害,保险公司要负责赔偿。
25. When there is really planned and proportionate development ,our national economy will achieve sustained, stable and high-speed growth.
我国的国民经济只要真正做到有计划、按比例地发展,就能够实现持续、稳定、高速的增长。
26. When you cross the river you are safe. 你一旦过了河,便安全了。
27. How can I convince him when he won’t listen?
他连听都听不进,我又怎么能说服他呢?
28. He usually walks when he might ride.
虽然有车可乘,他通常总是步行。
29. They had only three transistors when they needed five.
他们需要5只晶体管,可是只有3只。
30. Why are you here when you should be in school?
你本该在学校里的,却为何在这里?
31. When I am opposed to such actions on general principles, how can I make this case an exception?
less is more 翻译我明明在总的原则上反对这类行为,又怎能对此事例外呢?
32. How could you do it when you knew that this might damage the apparatus?
既然你知道这样会损坏仪器,怎么还这样干?
33. When one is older, one is also more experienced.
一个人的经验随年龄的长大而增长。
34. Under modem conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.
在现代条件下,这需要程度不同的中央控制,从而就需要获得诸如经济学和运筹学等领域专家的协助。
35. But for many, the fact that poor people are able to support themselves almost as well without government aid as they did with it is in itself a huge victory.
但在许多人看来,穷人能不靠政府救济养活自己,而且生活得几乎和过去依靠政府救济时生活得一样好,这件事本身就是一个巨大的胜利。
36. Matter can be changed into energy, and energy into matter.
物质可以转化为能,能也可以转化为物质。
37. In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communique.
晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演以后,他还得起草最后公
38. Heated, water will change into vapor.
水如受热,就会汽化。
39. However carefully boiler casings and steam pipes are sealed, some heat escapes and is lost.
虽然锅炉壳与蒸汽管是严密封闭的,然而还是有一部分热损耗。
40. Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it.
因为空气具有重量,所以处在空气中的任一物体都会受到空气的作用力。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论