北师大版高中英语新教材(选择性必修第三册)课文(Unit 7 | LESSON 3)
英汉对照 Lesson 3 Meet the New Boss: You
第三课 遇见新老板:你
Up until the 1980s, people in many countries regularly followed in their parents’ footsteps by working in the family business or joining the same profession as them. You’d follow your father to sea, onto the farm or into the workshop. You’d follow your mother into the kitchen or sewing room. In your grandparents’ time, there was the prospect of doing the same job from graduation until retirement. How times have changed! Most people now have no intention of following in their parents’ footsteps or even staying at one job for very long.
一直到20世纪80年代,在很多国家人们往往子承父业,参与家族生意,或选择与父母从事同一职业。你可能会像父亲一样出海、去农场、进车间,也可能会像妈妈一样进厨房、去缝纫室。在你祖父母的时代,人们的预期是从毕业到退休都做同样的工作。现在时代变了!如今大多数人不再想子承父业,甚至不愿长时间做同一份工作。
In fact, planning to work in the same field or industry for your entire working life just isn’t practical anymore. One reason for this is technology. The skills you have now are unlikely to remain relevant and be enough to help you through your entire career. In fact, they will probably be out of date very soon. And then what will you do? Work hard? Win the lottery? Hope for the best? You might be lucky. These strategies might bring you a nice, comfortable life: working at a job you like, earning a decent salary and retiring while you’re still young and healthy. But most of us today have to look beyond the little box called “career”.
事实上,在同一个领域、同一行业工作一辈子的想法已经不现实了。其中一个原因是技术进步。你现在拥有的工作技能不可能一直有用,也不足以支撑你的整个职业生涯。事实上,这些技能可能很快就会过时,然后你会怎么做?努力地工作?中?尽量往好处想?你可能会运气不错。这些做法可能会带来美好舒适的生活:从事一项自己喜欢的工作,挣着一份体面的薪水,退休时还年富力强。但是,今天我们大多数人都必须跳出“职业生涯”这个小框来看待问题。
If you think you can work eight hours a day and build a career, think again. You might be able to keep your job if you finish what you are asked to do, but this is hardly a recipe for great career success. Instead, you’d better keep looking for smarter ways to do your work. You’ll need to be a risk taker, an innovator, a problem solver, and a hard worker. Keep doing this, and you can become an expertor a specialist in something one day. You have a chance to choose to build a career, rather than being told to stay or to go.
如果以为一天工作8个小时就可以成就一番事业,那么你得重新想想了。完成别人安排的任务,也许可以保住你的工作,但绝不是取得巨大职业成就的方法。相反,最好要不断寻更巧妙的工作方法,要成为一个冒险者、一个创新者、一个问题解决者,以及一个努力工作的人。持之以恒,这样有一天你才会成为某个行业的专家或专业人士。你有机会去选择成就一番事业,而不是让别人决定自己的去留。lesson是什么意思中文
Jobs and occupations come and go at an amazing pace these days. If you think you can’t be replaced by software, or your job can’t be outsourced to some robots on the moon, you are wrong. What if your job disappears after working for 10 years in the field? You may hav
e to go back to the classroom and be retrained in order to qualify to work in another field. In fact, in all likelihood, you will have to do this multiple times. But you can be prepared for developments and changes before you are thrown out of a career. It is entirely your choice to learn, or to be forced to learn.
如今,工作更换、职业更替的速度惊人。如果认为自己不会被软件所取代,或者自己的工作不可能外包给月球上的机器人,那就大错特错了。假如自己辛辛苦苦工作了十年的岗位消失了怎么办?你可能不得不重新回到教室,接受再培训,才能取得在其他领域工作的资格。事实上,你非常有可能要这样重复很多次。但是在被职业抛弃之前,你可以为未来的发展变化做好准备。选择主动学习还是被迫学习,完全取决于你自己。
In short, if you want to succeed in a 21st century career, you will have to develop new essential skills. Lifetime security from one employer is no longer certain or even likely. The truth is that you are the boss of your career, and it is up to you to decide what you can do and how well you can do it. Are you ready for this?
简言之,如果你想在21世纪的职业生涯中取得成功,就必须培养新的必备技能。从同一个雇
主那里获得终身职业保障已不再可能也不再可行。实际上,你才是自己职业生涯的老板,也只有你才能决定自己能做什么、能做多好。你准备好了吗?
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论