网球常用术语(中英文)
一.比赛/裁判用语
挑边:toss (挑边由主裁掷硬币,球员猜正反面决定,猜中的一方可以优先选边。toss本意为投掷,此处引申为挑边。)
热身:warm-up(挑边后有3分钟热身时间)
准备,开赛:ready,play
0:love(网球起源于法国,法语中0的读法为l’oeuf,与英语中love读音类似,此读法得以保留)
15/30平:fifteen/thirty all
40平:deuce(网球比赛中不呼报forty all,直接用deuce)
占先:advantage(advantage本意为“处于有利地位”)
局点:game point(局为game,e.g.小李拿下一局为game,Li)抢七:tie-break(tie本意为平局,打破平局即为tie-break)
盘点:set point
赛点:match point
破发点:break point
冠军点:championship point
love game(一局比赛中连下四分)
黄金一盘:golden set(某一方连下24分实现清盘)
直落:straight sets(在一场比赛中没有丢掉一盘)
医疗暂停:medical timeout
退赛(比赛中):retired(经常缩写为RET.)
脚误:foot fault
发球直接得分:ace(前提:对手未触碰到球)
发球失误:fault(双误为double fault)
出界:out
重发:let(定义:a serve that leads in the correct part of the court but must be taken again because it has touched the top of net,切忌混淆为net)
slice中文
重赛:replay
两跳:not up(通常出现在放小球后)
单打:singles(男单:Men’s Singles,女单:Women’s Singles)双打:doubles(男双:Men’s Doubles,女双:Women’s Doubles)混双:Mixed Doubles
第一/二/三/四轮:the first/second/third/fourth round
四分之一决赛:quarterfinals(quarter为一刻钟,四分之一)
半决赛:semifinals(semi-为前缀“半”,如半导体semiconductor)决赛:final
二:网球相关术语
网球场:tennis court
(硬地hard court ,红土地:red clay court,草地:grass court )网球拍:racket
边线:side line

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。