趣味英语单词记忆第一篇
一、妙趣横生的发音
英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。
Tit for tat:针锋相对
cling-clang:叮当作响,铿锵声。
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。
Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)
Zigzag:弯弯曲曲
Criss-cross:纵横交错
Chit-chat:拉呱
Dillydally:磨磨蹭蹭
Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非
二、妙趣横生的词形
有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思。 如:鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。
因为star从后往前读,正好是rats。又,live倒过来就是evil。所谓:“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”。英语中有不少单词左右有讲,翻然成趣。
Are----- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。
Are----- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。
三、不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。
Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。
Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。
Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。
Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。
Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是一种“荷兰门”。
Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。
Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。
Go Dutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。
Take French leave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。
French letter是“避孕套”,而不是“法国信”。
Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。
A Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。
Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。
Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。
Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。
Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。
Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是一种“荷兰门”。
Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。
Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。
Go Dutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。
Take French leave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。
French letter是“避孕套”,而不是“法国信”。
Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。
A Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。
最后,妙趣横生的大小写
有些单词的词首字母仅仅作一下大小写方面的改变,则差之毫厘,谬以千里。
大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。
大写Japan指“日本”; 小写japan指“日本式漆器”。
大写Jordan指“约旦”; 小写jordan指“尿壶”。
大写John指“约翰”; 小写john指“厕所”。
大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。
大写Shanghai指“上海”; 小写shanghai指“拐骗”。
有些单词的词首字母仅仅作一下大小写方面的改变,则差之毫厘,谬以千里。
大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。
大写Japan指“日本”; 小写japan指“日本式漆器”。
大写Jordan指“约旦”; 小写jordan指“尿壶”。
大写John指“约翰”; 小写john指“厕所”。
大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。
大写Shanghai指“上海”; 小写shanghai指“拐骗”。
趣味英语单词记忆第二篇
一个有趣现象:
clever 聪明的honest 诚实的
intelligent 智慧的noble 高贵的
excellent 卓越的smart 机灵的
intelligent 智慧的noble 高贵的
excellent 卓越的smart 机灵的
elegant 优雅的
把以上这些英文字的头一个字母
放一起就是:Chinese---中国人
把以上这些英文字的头一个字母
放一起就是:Chinese---中国人
junk 垃圾adult 鬼
prostitute ass 蠢驴
nasty 下流evil 魔鬼
scamp 流氓excrement 臭狗屎
把这些英文的第一个字母
放在一起就是:Japanese---日本人!
prostitute ass 蠢驴
nasty 下流evil 魔鬼
scamp 流氓excrement 臭狗屎
把这些英文的第一个字母
放在一起就是:Japanese---日本人!
趣味英语单词记忆第三篇
有趣的英语“回文”
Ten animals I slam in a net.(我把十只动物一网打尽)
你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都
是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文,关于动物的回文还有以下的例子。
Otto saw pup, pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)
Was it a rat I saw? (我刚才看见的是只老鼠?)
趣味英语单词记忆第四篇
你知道吗?
1. 大家都知道,如果路边的小屋上写有W.C.的字样,那大概就是一个可以方便的地方。请问W.C.的完整英语形式是怎样的?
Water Closet:即W.C. 是由Water Closet的首字母缩略而来的。它主要用于英国英语,指有抽水设备的厕所,但在美国,人们几乎不用它。英语中表示“厕所”的其他表达还有:toilets, Ladies’ Room, Men’s Room, public convenience, restroom, washroom等等
2. 许多同学都有自己的,如168@sina, pgbook@163, hifriend998@126等。请问其中的@表示什么意思,该怎么读?
@ 在此相当于英语中的介词at,意为“在”,故读作“[At]”,如 pgbook@163 的意思就是“位于在163 网站上的一个名叫 pgbook 的邮箱”。
3.汉语说“绿茶”,说成英语是 green tea,但汉语说“红茶”,英语习惯上用 black tea表示
4.2008年北京奥运会的英文口号是One world, one dream。New Beijing, Great Olympics是北京申办奥运会的口号,其意为“新北京,新奥运”;Faster, Higher, Stronger则是奥林匹克格言
5.Uncle Sam 译成汉语是“山姆大叔”,是人们对“美国”“美国人”或“美国政府”的一种诙谐称呼。据说在1812年的英美战争时,美国的军事供应品的箱子上都印着 U.S.的字样(United States 第一个字母的缩写),而当时在美国特罗城(Troy)有一位专门检查政府军用品订货的官员,名叫塞缪尔·威尔逊(Samuel Wilson),他的朋友平日都叫他为“山姆大叔”(Uncle Sam),由于Uncle Sam这两个词的第一个字母缩写也是 U.S.,所以特罗城的人便开玩笑说,这些军用品箱子都是山姆大叔的。后来这个笑话传开了,“山姆大叔”便成了“美国”、“美国人”或“美国政府”的绰号。
6.有一种草叫“勿忘我”,许多文人常用它来描述相思与痴情。据说,人们只要将它带在身上,恋人就会将自己铭记于心、永志不忘。这种草的英语名字叫forget-me-not,你若不信,随便本词典查查看。其实,该单词来自一个爱情故事。据说,有一对恋人在海边散步,姑娘被岸边峭壁上的一丛美丽的鲜花吸引住了,小伙子便奋不顾身地去摘花,结果被卷入狂涛巨浪之中。在与海浪的博斗中,他大声向姑娘喊道:“不要忘记我。”为了纪念心爱的恋人,姑娘就把那种花命名为“勿忘我”。现在,人们便用forget-me-not 来象征爱情的“忠贞不渝”。
7、拼写中使用字母的多寡
英语的语词何止千万,但字母则只有二十六个。字母中使用最多的是e,最少用到的是z,要是e用100次,z就只用到两次。以下就拼字中使用次数的顺序排出字母。e-t-a-i-s-o-n-h-r-d-l-u-c-m-f-w-y-p-g-b-v-k-j-q-x-z
再就拼字而论,词首用的最多的是s,用的最少的是x。如果以s做词首的词有100个,以x做词首的则不到一个,下面就依次序排除词首字母使用的频率。s-c-p-a-t-d-b-m-f-i-e-h-l-r-w-g-u-o-v-n-j-q-k-y-z-x
趣味记单词第五篇 英語 v.s.美語
American English 美语 | British English 英语 | |
公寓 | apartment | flat |
洗洗手间間 | bathroom/restroom | toilet |
罐头 | can | tin |
糖果 | candy | sweets |
洋芋片 | chips | crisps |
饼干 | cookie | biscuit |
玉米 | corn | maize |
对方付费电话 | collect call | reverse charge call |
婴儿床 | crib | cot |
尿布 | diaper | nappy |
电梯 | elevator | lift |
橡皮擦 | eraser | rubber |
一楼 | first floor | ground floor |
手电筒 | flashlight | torch |
薯条 | french fries | chips |
垃圾桶 | garbage can | dustbin |
汽油 | gas, gasoline | petrol |
果酱 | jelly | jam |
汽车的引擎盖 | hood | bonnet |
生气 | mad | angry |
数学 | math | maths |
餐巾、擦嘴巾 | napkin | serviette |
丝袜 | panty-hose, pantihose | tights |
薯片 | potato chips | crisp |
手提包 | purse/pocketbook | handbag |
足球 | soccer | football |
来回票 | roundtrip | return |
人行道 | sidewalk | pavement |
炉子 | stove | cooker |
毛衣 | sweater | jersey, jumper |
卡车 | truck | lorry |
汽车后面的行李箱 | trunk | boot |
假期 | vacation | holiday |
拼字的差异比较小,以下是一些例子:
abc | American English 美语 | British English 英语 |
考古学 | archeology | archaeology |
目录 | catalog | catalogue |
文明 | civilization | civilisation |
颜 | color | colour |
马路牙子 | curb | kerb |
抵抗 | defense | defence |
草稿 | draft | draught |
最爱 | favorite | favourite |
荣誉 | honor | honour |
珠宝 | jewelry | jewllery |
组织 | organization | organisation |
练习 | practice | practise |
轮胎 | tire | tyre |
趣味记单词第六篇
1.背口诀记单词---,猫和老鼠
有一个rat(老鼠) 非常地fat(肥胖)
跳进了vat(缸)
偷吃了salt(盐)
变成了bat(蝙蝠)
气坏了cat(猫)
咬破了hat(帽子)
当成了mat(垫子)
2. 背口诀记单词 多难的蜗牛
名字叫snail(蜗牛) *
要去发mail(邮件)
正翻过rail(栏杆)
没想到fail(失败)
脚绊上nail(钉子)
被警察tail(跟踪)
捉进了jail(监狱)
交许多bail(保释金)
放出后hail(欢呼)
放出后hail(欢呼)
3. 背口诀记单词---猴王出世-
花果山的back(背部)
有块石头black(黑的)
突然中间crack(裂开) *
飞出一个sack(口袋) *
天兵天将attack(攻击)
却不到track(行踪)
(口袋里是刚出生的猴王。)
4.珍珠港战士-
海洋非常vast(广阔)
抓颗手雷cast(投掷)
速度非常fast(快)
从天空中past(穿过)
打中敌舰last(最后一个)
炸坏舰上mast(桅杆)
5. 梁山好汉-
决不再brood(沉思) *
投身于wood(树林)
头戴着hood(头巾) *
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论