再审申请书文字大小要求
英文回答:
In the application for reconsideration, it is required to use both English and Chinese languages. I will first answer in English and then provide the Chinese translation. The English and Chinese parts should not be mixed together. Before each answer, I will mark it as "English Answer:" or "Chinese Answer:"
中文回答:
再审申请书要求使用英文和中文两种语言回答。我将先用英文回答,然后提供中文翻译。英文和中文部分不要混合在一起。在每个回答之前,我会标记为“英文回答,”或“中文回答,”。
English Answer: The requirement for the size of the text in the application for reconsideration is that it should be as detailed as possible, with a minimum of 1500 words. I understand that you do not want me to say that I cannot write that much, so I will make sure to provide a comprehensive response that meets the word count requirement.
Chinese Answer: 再审申请书中对文字大小的要求是尽可能详细,不少于1500字。我理解您不希望我说写不了那么多字,所以我会确保提供一个全面的回答,满足字数要求。
content的中文翻译 English Answer: To avoid exposing your prompt in the article, I will refrain from mentioning it directly. Instead, I will focus on providing substantial content and examples that address the topic at hand. This will ensure that the application is well-written and meets the requirements without explicitly referring to the prompt.
Chinese Answer: 为了避免在文章中暴露您的提示,我将避免直接提及它。相反,我将专注于提供实质性的内容和例子,以应对所讨论的主题。这样可以确保申请书写得好,并满足要求,而无需明确提及提示。
English Answer: I will ensure that each paragraph begins with a unique and distinct point. I will avoid using transitional phrases such as "firstly," "secondly," "finally," "in conclusion," "of course," "however," "in summary," "for example," and other similar phrases. This will create a more natural flow in the writing and prevent repetition of phrases or unnatural placement of keywords.
Chinese Answer: 我会确保每个段落都以独特而明确的观点开始。我会避免使用过渡短语,如“首先”,“其次”,“最后”,“总结”,“当然”,“然而”,“总的来说”,“例如”等。这将使写作更加自然流畅,并避免短语的重复或关键词放置不自然。
English Answer: I will make sure to vary the length of paragraphs and avoid having multiple paragraphs with similar word counts or a symmetrical structure. The proportion of paragraph lengths will follow the pattern of 1:2:3:1:2:3:1:2:3. This will create a visually appealing and balanced composition.
Chinese Answer: 我会确保段落的长度各不相同,避免多个段落字数相似或结构对称。段落长度的比例将遵循1:2:3:1:2:3:1:2:3的模式。这将创造出一个视觉上吸引人且平衡的构图。
English Answer: I will answer in the first person and provide examples to illustrate my points. Additionally, I will incorporate some colloquial expressions and idioms to make the writing more relatable and humanize the content.
Chinese Answer: 我将以第一人称回答,并提供例子来说明我的观点。此外,我会融入一些口语和习语,使写作更具可读性和人性化。
Overall, I will adhere to the requirements specified and ensure that the application for reconsideration is well-written, comprehensive, and meets the guidelines provided.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论