英译汉翻译服务合同7篇
第1篇示例:
英译汉翻译服务合同
合同编号:_________
content的中文翻译 甲方(服务提供方):____________
鉴于甲方具有丰富的翻译经验和专业素养,乙方委托甲方对以下相关文件进行英译汉翻译服务,双方遵循以下条款达成协议:
一、翻译内容
1. 甲方将根据乙方提供的文件,进行英文与汉语之间的翻译服务。翻译内容将严格按照原文意思进行准确翻译,确保信息传递完整准确。
2. 翻译范围包括但不限于商业文件、合同协议、技术文档、市场调研报告等内容。
二、翻译标准
1. 甲方将在保证翻译质量的前提下,按照乙方的要求保持原文风格和特点。
2. 翻译完成后,乙方有权对翻译内容进行审查和修改,甲方将配合并及时作出调整。
三、翻译期限
1. 翻译时限为______天/工作日。如遇特殊情况需延期,双方协商解决。
2. 甲方将按时保质完成翻译任务,乙方应在规定期限内支付相应翻译费用。
四、保密条款
1. 双方同意对于所涉及的全部文件内容保密,不得将文件泄霩,不得擅自复制、披露、泄露或用于其他商业用途。
2. 签署本合同后,甲方有责任保护乙方的商业秘密,确保文件内容不外泄。
五、费用结算
1. 翻译费用为_______(金额),乙方需在翻译完成后的_____天内支付给甲方。
2. 支付方式为_________。
六、违约责任
1. 如因不可抗力等特殊原因,导致甲方无法按时完成翻译任务,甲方应当及时通知乙方并提供合理解释。
2. 若因甲方原因造成翻译质量不达标,甲方应承担责任并免费重新翻译。
七、争议解决
1. 本合同在履行过程中如产生争议,应当友好协商解决;如协商未果,应向有关部门申请调解。
2. 如调解仍无法解决,任何一方均有权向法院提起诉讼解决。
八、生效与终止
1. 本合同从双方签字之日起生效,直至翻译任务完成。
2. 合同终止后,双方无其他义务。
以上为英译汉翻译服务合同内容,双方应严格遵守合同条款并履行各自责任,确保顺利完成翻译任务。
第2篇示例:
英译汉翻译服务合同
合同编号:TC2021001
甲方:Translator Ltd.
乙方:Client Co., Ltd.
鉴于甲方具有出的英语翻译能力,能够为乙方提供高质量的英译汉翻译服务;乙方具有需求并愿意委托甲方提供英译汉翻译服务,双方本着平等、自愿、互惠互利的原则,经友好协商,达成如下协议:
一、合作内容
1.1 甲方接受乙方委托,提供英译汉翻译服务。具体翻译内容包括但不限于商务文件、合同、宣传资料等。
1.2 乙方提供的翻译内容应保证版权所有,不得侵犯第三方权利;如涉及版权纠纷,由乙方承担一切法律责任。
1.3 双方合作期限为一年,自合同签订之日起生效。
二、翻译标准
2.1 甲方应按照专业标准和要求完成翻译工作,确保翻译准确、流畅、符合语言习惯。
2.2 乙方有权对翻译稿件提出修改意见,甲方应当及时配合予以修改,并按照乙方的要求进行修订。
2.3 乙方未经甲方同意不得将翻译稿件用于商业目的,如有违反,需承担一切法律责任。
三、费用支付
3.1 乙方应按照双方约定的翻译价格及支付方式,及时足额支付翻译费用。
3.2 翻译费用包括翻译费、排版费、盖章费等,具体费用标准由双方商定。
3.3 如因乙方原因导致翻译项目延期或变更,乙方应支付额外费用。
四、保密义务
4.1 双方保证在合作过程中不泄露对方的商业秘密及其他涉密信息。
4.2 乙方提供的翻译内容仅用于特定用途,不得擅自泄露或转让给第三方。
4.3 乙方应采取必要措施对翻译稿件进行保密,不得用于其他用途。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论