国家博物馆藏品中英对照
国家博物馆蕴藏着丰富的文物,历经千年,记录着中国悠久的文明和历史。这些藏品包括了陶器、玉器、青铜器、书画、历史文献、民族工艺品等众多类别,展现了中国古代文化的博大精深。以下是国家博物馆的一些精品藏品,通过中英对照的方式向大家介绍。relic
Terracotta Warriors and Horses-兵马俑
Terracotta Warriors and Horses, which presents a part of the magnificent funerary objects around the First Emperor's tomb, was discovered in 1974 by local farmers drilling a well. Over 7,000 pottery soldiers, horses, chariots, and weapons have been unearthed from different pits. The life-sized soldiers' configurations are in battle formations, with over 2,000 armored warriors standing in full battle dress. These statues are remarkable for their vivid and meticulous workmanship, and are evidence of the high level of art and technology in ancient China.
兵马俑是一部分壮丽的秦始皇陵墓葬体系,1974年被当地农民在打井时无意中发现。出土的
7,000多件陶土兵马、车马及兵器,是一座庞大的军事陵园。兵马俑呈现出来的秦代战争气势和勇武形象,充分表现了古代陶俑艺术的卓越水平,成为了古代陶俑的杰出代表。
Bronze Chariots and Horses-铜车马
Two half-size bronze chariots and horses were discovered in 1980 in Pit 2. These chariots, measuring 206 centimeters in length and 141 centimeters in width, consist of 3,400 components. The chariots provide excellent sources for studying the ancient Chinese bronze casting technology as well as the design culture of chariots. These precious artifacts are among the most important national treasures discovered in China.
铜车马是在1980年发现于二号坑的两辆半大小的车马模型。车厢的长206厘米,宽141厘米,包含着3400多个零部件,好比象征着中国古代冶铸业和车舆文化的杰出成就。这些珍贵的文物是中国文物界最重要的国宝。
Jade Burial Suit-玉衣
The Jade Burial Suit, excavated from the Han Tomb 1 at Mancheng, Hebei Province, dates
from Western Han Dynasty (206 B.C -24 A.D.). It was fabricated with more than 2,000 jade pieces connected with wire. The suit was sewn together to form a protective garment for the deceased. The suit represents the prosperity of cultural exchange between different ethnic groups in ancient China. This valuable artifact is a rare and precious cultural relic.
玉衣是出土于河北满城的西汉第一墓的。特点是由无数玉石件結合而成,是对死者安放的葬肩胄。它体现了中国古代各族人民文化交流的繁荣,是中国文物界珍贵的文化遗产。
The Bronze Wine Vessel from Zun State-尊国漆方壶
The Bronze Wine Vessel was unearthed from the Tomb of Marquis Yi of Zeng, which dates from the middle Spring and Autumn Period (770-476 B.C.) in Suixian, Hubei Province. It is a large bronze vessel with exquisite patterns. The introduction of the "Hui die" (knotted dragons) pattern laid a foundation for the development of Chinese knotting art. This artifact is not only a significant example of the bronze casting technology of the Warring States Period, but also a masterpiece of Chinese ancient bronze art.
这件漆方壶出土自湖北随县曾侯乙墓,属春秋中期的丧葬品。它造型庞大,纹饰细腻。其胎体以漆包的方式塑造,是中国古代青铜器及编织艺术的重要样本,被誉为中国古代青铜艺术的杰出代表。
The King of Na's Coffin Banner-那国王墓挂彩
The King of Na's Coffin Banner was discovered from the Tomb of the King of Na in 1980 in Changsha, Hunan Province. It dates from the early Western Han Dynasty (206B.C.-8A.D.). The banner consists of forty-six pieces of silk that were originally arranged in a seven-by-eight parallel configuration. It provides important clues for the study of the history, religion, and art of the Han Dynasty.
那国王墓挂彩出土自湖南长沙新邵,是西汉前期的一处奢侈丧葬用的丝织挂幅长,它是一个以葬礼为主题的高雅装饰品。从这里可以得到关于汉代历史、宗教、艺术等诸多方面的重要信息。
These are just a few examples of the extraordinary treasures held by the National Museum
of China. Each artifact represents an important period in Chinese history and showcases the immense skill and creativity of the country's ancient artisans. These artifacts are not just valuable in terms of historical significance, but also serve as reminders of the rich cultural heritage of China, providing invaluable insights into the development of Chinese civilization. The National Museum of China continues to be a vital guardian of these relics, preserving and promoting them for future generations to appreciate and learn from.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论