法律英语900句
法律英语900句
Part 1 insurance保险
1.He is a holder of an insurance policy.
他是保险单持有人.
2.How long is the period from the commencement to termination of insurance?
保险责任起止期限是多长?
3.Insurance companies insured ships and their cargoes against loss at sea.
保险公司为船舶和船货承保了海损险.
4.Mr.Rodman is the most heavily insured man in the world, carrying $4,000,000 insurance on his life.
罗德曼先生是世界上投保最多的人, 为自己投了4,000.000 美元的人寿险.
5.One kind of insurance policy is the one that covers a named person.defendant
有一种保险单是记名保险单.
6.Parties to an insurance contract are required to exercise the utmost good faith and disclose all relevant matters to each other.
保险合同双方当事人都应该尽到最大的善意,并且想到披露所有的相关事实.
7.The coverage is written in the basic form and clauses.
保险范围写在基本保险单和各种险别条款里.
8.What cover will you take out?
你们准备投保那些险别?
9.What do your insurance clauses cover?
你们的保险条款规定了那些险种?
10.Who will pay the premium for WPA?
水渍险费用由谁负担?
Part2 land土地
1.A man may claim that the owns land by inheritance or purchase from some other person.
一个人可能会声称他是通过继承或从其他人处购买而拥有土地的。
www./doc/cb16226178.html,nd is referred to as realty.
土地被除数称为不动产.
www./doc/cb16226178.html,nd may not be sold,leased,mortgaged or illegally transferred by any other means.
土地不得买卖,出租,抵押或者以其他形式非法转让.
www./doc/cb16226178.html,nd,the main source of wealth, is by the very nature of things treated differently from other kinds of property.
土地是主要的财富渊源, 按照物的本质区分有别于其他类别的财产.
5.Permission for any change in the use of the land owned has to be obtained from the local planning authorities.
变更大对拥有土地的使用必须经地方规划当局批准.
6.Property may be classified into real property and personal property.
财产可分为不动产和动产两类.
7.Real property is both a bundle of legal rights and certain physical objects.
不动产包括大量法定权益和某些有形物.
8.Real property is land and things immovably attached to the land.
不动产指的是土地及土地上附着物.
9.The ownership of land grew out of possession.
土地所有权源于占有.
10.Where a squatter occupies derelict land and continues in uninterrupted possession for 12 years, the owner's title to land is destroyed.
如果一个擅自战用者被遗弃土地并连续不受干涉地占用12年,原土地所有人的产权将消灭.
Part 3 Encumbrance财产负担
1.A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate his equity. 已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益.
2.A lien against the property is granted to secure an obligation.
准予对财产拥有留置权以保证义务之履行.
3.A pledge is something more that a mere lien and something less than a mortgage.
质押的性质超过纯粹留置,但却比不上按揭.
4.After the court imposed the lien, it usually issues a writ directing the sheriff to seize the property.
当法庭判定留置权后,其通常签发一令状,指示司法行政官扣押该财产.
5.If the purpose of the transaction is to transfer property for security only,then the courts will hold the transaction a pledge.
如果交易之目的只是因为担保而转让财产,法院将裁定此种交易是一种质押行为.
6.It is a charge on land.
此是土地的抵押.
7.He decided to redeem the pledge.
他决定赎回质押物.
8.Mineral rights are not mortgageable in this jurisdiction.
在该司法管辖区,矿业权益不能用作按揭抵押.
9.Mortgage is a security interest in real property.
按揭是不动产的一种物权担保.
10.The debtor whose property is subject to the mortgage is called the mortgagor.
其财产被按揭抵押的债务人被称为抵押人
Part 4 Process传票
1.Address of service of process shall be included in the Articles of Association.
<公司组织大纲>中应包括有传票送达地址。
2.Alias summons is a subsequent summons issued to replace one that could not be served or otherwise failed.
第二传票是取代因无法送达或因其他原因失效的传票之传票。
3.Smith was subpoenaed as a witness to appear in the circuit court.
史密斯被传唤为证人在巡回法院出庭。
4.Summons is a written notification that one is required to appear in court.
传票是一种要求某人出庭的书面通知。
5.The bailiff was in charge of issuing a summons on the plaintiff.
法庭执达官负责向被告签发传票。
6.The court served a summons on him.
法院向他送达了传票。
7.The summons was withdrawn.
传票被撤销。
8.The witnesses were subpoenaed to attend the trial.
用传票传唤证人参加审判。
9.The writ was indorsed with details of the plaintiff's claim.
传票上详细批注了原告的主张。
10.They were accused of demanding payment with threats.
他们被指控用威胁方式提出付款要求。
Part 5 Judge法官
1.A good judge can extend the boundary of justice.
优秀的法官能够拓展正义的疆界.
2.A judge cannot be witness in his own cause.
法官不得在其受理的案件中当证人.
3.A judge cannot punish a wrong done to himself.
法官不得对使自己蒙受的过错进行惩处.
4.A judge incurs no civil liability for judicial acts, even if guilty of fraud and corruption.
法官不得因其司法行为而承担民事责任,即使犯有诈欺与贪污罪.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论