中国政府职位翻译
一、全国人民代表大会常务委员会 standing committee of the national people’s congress (npc) 委员长 chairman 副委员长 vice-chairman 秘书长 secretary-general 副秘书长 deputy secretary-general 委员 member 全国人民代表大会…委员会 …comimittee/Commission OF THE NPC 主任委员 Chairman 副主任委员 Vice—Chairman 委员 Member 二、中国人民政治协商会议全国委员会 National Committee Of The Chinese People’S Political Con-Sultative Conference(CPPCC) 主席 Chairman 副主席 Vice—Chairman 秘书长 Secretary—General 常务委员 Member Of The Standing Committee 政协全国委员会…委员会 ...Committee Of The National Committee Of The CPPCC 主任委员 Chairman 副主任委员 Vice—Chairman 委员 Member 三、中华人民共和国 People’S Republic Of China(Prc) 主席 President 副主席 Vice-President 四、中华人民共和国中央军事委员会 PRC Central Military Commission(CMC) 主席 Chairman 副主席 Vice—Chairman 委员 Member 五、 Supreme People’S Cout 院长 President 副院长 Vice—President 审判委员会委员 Member Of The Judicial Committee 审判员 Judge 助理审判员 Assistant Judge 书记员 Clerk 六、最高人民检察院 Supreme People’S Procuratorate 检察长 Procurator—General 副检察长 Deputy Procurator—General 检察委员会委员 Member Of The Procuratorial Committee 检察员 Procurator 助理检察员 Assistant Procurator 书记员 Clerk 七、国务院 State Council 总理 Premier 副总理 Vice—Premier 国务委员 State Councillor 秘书长 Secretary—General 副秘书长 Deputy Secretary—General 中华人民共和国…部 Ministry Of The People’S Republic Of China 部长 Minister 副部长 Vice-Minister 部长助理 Assistant Minister 中华人民共和国国家…委员会 State Commission Of The People’S Republic Of China 主任 Minister 副主任 editor in chief是什么意思 Vice—Minister 国务院…办公室 Office Of The State Council 主任 Director(Minister) 副主任 Deputy Director(Vice—Minister) ...银行 Bank 行长 Governor(Of The Central Bank) President(Of Other Banks) 副行长 Deputy Governor(Of The Central Bank) Vice—President(Of Other Banks) 中华人民共和国审计署 Auditing Administration Of The Peopleis Republic Of China 审计长 Auditor—General 副审计长 Deputy Auditor—General …局 Bureau 局长 Director—General 副局长 Deputy Director—General 注:如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;个别局的局长、副局长,如:专利局局长、副局长可用 Commissioner,Deputy Commissioner ...署 Administration 署长 Administrator 副署长 Deputy Administrator 国务院…室 Office Of The State Council 主任 Director(Minister) 副主任 Deputy Director(Vice—Minister) ...总会 Council 会长 President 副会长 Vice—President 新华通讯社 Xinhua News Agency 社长 Director 副社长 Deputy Director ...院 Academy 院长 President 副院长 Vice President …领导小组 Leading Group 组长 Head 八、各部(委、办、局)内职务名称 Positions Of Departments,Offices,Bureaux Of Ministries/Commjssions 办公厅主任 Director—General Of The General Office 副主任 Deputy Director—General 局长 Director—General Of A Bureau 副局长 Deputy Director—General 厅长 Director—General Of A Department 副厅长 Deputy Director—General 司长 Director—General Of A Department 副司长 Deputy Director—General 处长 Director Of A Division 副处长 Deputy Director 科长 Section Chief 副科长 Deputy Section Chief 主任科员 Principal Staff Member 副主任科员 Senior Staff Member 巡视员 Counsel 助理巡视员 Assistant Counsel 调研员 Consultant 助理调研员 Asstant Consultant 科员 Staff Member 办事员 Clerk |
1、立法机关 Legislature
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
地方人大主任 Chairman, Local People's Congress
人大代表 Deputy to the People's Congress
2、政府机构 Government Organization
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
国务院各委员会主任 Minister in Charge of Commission for
国务院各部部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任 Director, General Office
部委办主任 Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
3、外交官衔 Diplomatic Rank
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代办 Charge d'Affaires
临时代办 Charge d'Affaires ad Interim
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
档案秘书 Secretary-Archivist
专员/随员 Attaché
总领事 Consul General
领事 Consul
1、司法、公证、公安 Judiciary,notary and public security
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论