Practice makes perfect.
请一定根据课上所介绍的翻译技巧进行分项练习,文件后附有参考答案。
如有问题邮件联系吧!
六. :
1.知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼不知己,每战必殆。
⏹(若)(汝)知彼(而又)知己,(则)(能)百战不殆;(若)不知彼而知己,(则)(将)一胜(及)一负;(若)不知彼(而又)不知己,(则)每战(将)必殆。
2.这年头什么都要送礼,生要送礼,老要送礼,病要送礼,死要送礼。
3.He declared that for himself he was still for the Charter, details, name, and all.
4.Astonishment, apprehension, and even horror oppressed her.
5.The Second World War brought him rapid battle promotion.
6.Constant practice will help you to acquire correct pronunciation.
7.Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle.
七. :
1.Cry with one eye and laugh with the other
2.Make eyes at sb.
3.Up to the eyes in work
4.With one’s eyes shut
5.Easy as my eye
6.Cast sheep’s eyes at sb.
7.Never take one’s eyes off
8.Up to the eyes in debt
9.Turn a blind eye to
10.The person in the picture is wrinkled and black, with scare gray hair.
八.& 九:
Soft music
Soft wood
Soft voice
Soft hat
Soft answer
Soft heart
Soft fire
Soft words
Soft drink
Soft light
Soft goods
Soft water
Soft pillow
Soft cushion
Soft money
Soft breeze
She tried her best to right her husband from the charge of robbery.
With over 1.2 billion people, a united prosperous China will dwarf her Asian neighbors.
As it sometime happens that a person departs his life, who is really deserving of the praises the stone cutter curves over his bones; who is a good Christian, a good parent, a good child, a good wife or a good husband. (Vanity Fair)
正式协议:
editorially正式声明:
正式成员:
十:
1.Reading is a necessity to keep well informed.
2.She had been drawn to Shenzhen by tales of unimaginable wealth.
3.He was near to tears yesterday as he said this.
4.With electricity erratic or even nonexistent, much of the city at night sinks intermittently into a darkness broken by cooking fires.
5.On, she is all gentleness, kindness, goodness!
6.Our hero received the enemy’s attack with the most undaunted intrepidity.
7.90年代初,中法关系因法国试图售台武器一度受到严重影响。
8.中俄两国山水相连,两国人民的友谊源远流长。
9.中国人民选择和平发展道路,是基于中国的传统文化,惨痛的历史和现实的巨大成就作出的明智选择。
10.中国人口众多,居民收入不断增加,消费结构逐步升级,为扩大内需提供了有利条件。
十一:
1.飞机停稳前,请不要离开座位。
2.Visitors Not Admitted.
3.Admission by Invitation Only
4.There is no doubt that she is her husband’s professional and intellectual equal.
5.The source of energy will cease to be a reason for war.
6.We must be free from arrogance and rashness and learn from people.
7.It is a good horse that never stumbles.
8.There was no half-heartedness about his desire.
9.在处理国际争端时,不应诉诸武力或以武力相威胁.
十二:
1.Unemployment has stubbornly refused to contract for more than a decade.
2.The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below.
3.Neither party shall cancel the contract without sufficient cause or reason.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论