爆笑!⽼外⽤英语解释“⽜逼”是有多尴尬今天早上上班路上
⼩圈看了⼀段视频
笑得停不下来
笑声惊动了整节地铁车厢
独乐乐不如众乐乐
⼤家⼀起来观赏下
昆汀在⼀个脱⼝秀上说
在中国拍《杀死⽐尔》时
跟着剧组⼯作⼈员学会了说
⼀些地道的感叹词
跟巴黎⼈爱说
Super Cool不⼀样
中⽂表达超级酷是
“⽜逼”
昆汀担⼼主持⼈get不到
⽜逼的⽓势
扯着⾃⼰⾐服说
⽐如说(这⾐服)⽜逼!
主持⼈秒懂
拽起⾃⼰的领带
⽐如说(这领带)
⼀点都不⽜逼!
说的形象⽣动极其到位
说的形象⽣动极其到位
不过主持⼈很困惑
他觉得“⽜逼”这词
⼀点都不顺⼝啊
昆汀表⽰
“⽤普通话说就顺⼝了”
不过最厉害的还在后⾯哦
昆汀神秘⼀笑
“你知道⽜逼是啥意思吗?”
主持⼈倒吸⼀⼝⽓
呆住了……
愣了⼀会⼉
他发出了灵魂拷问
WHY?!
为什么??
为什么呢?
昆汀笑得更神秘了
……
我呀就问中国的⼀个⼯作⼈员⽜的逼到底有什么好的??你猜⼈家咋说
(前⽅⾼能预警)
追根溯源
纠结⽜逼的真实含义后
⼩圈,突然不知道
要怎么⾯对这个词了
中⽂翻译成英⽂竟然能
如此地尬出天际
其实英⽂翻译中⽂
也可以⼀⽀独秀
不信?
咱们把⼤牌潮牌
都来“”⼀下看看
Supreme潮⼈们
的必备⾏头
每次出新品都抢断货
【后】
⾄⾼⽆上
这名字也太霸⽓了吧
不是超模感觉都hold不住咱们再把各种断货的联名款也来翻译翻译
Supreme x The Northface
Supreme x The Northface 【后】
⾄⾼⽆上 x 北⾯的⼭坡(?)北……北⾯的⼭坡
是这样的吗?
英文翻译中文翻译
户外⽓息简直爆棚了
有没有
这样的联名款
4900你买吗?
LOUIS VUITTON × Supreme 【后】
路易威登 x ⾄⾼⽆上
妈呀还挺搭配的
logo完美融⼊了印花中▼
GUCCI
【后】
古驰
当 GUCCI 变成古驰
超模⾝上的T恤有了
⼗元包邮的style
喜欢把古驰穿成套的嘻哈歌⼿们
不知道⼼⾥作何感想▼
涂鸦卫⾐
感觉给我⼀只马克笔同款轻松get
Plastic Bag
【后】
塑料袋
好了我看得出来
你是塑料袋。。。before
& After
For Walking
【后】
为了⾏⾛
“为了⾏⾛,我……”

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。