执法部门law-enforcing departments
众组织mass organizations
保证将国家机关的工作置于社会的监督下
to ensure the works of state organizations be put under social supervision
深入开展反腐败斗争
to deepen the anticorruption campaign
廉正建设
the construction of honest administering
社会主义民主政治的核心是人民当家做主,真正享有法律赋予的各项民主权利.
The essence and core of socialist democratic politics is
that the people are the masters and they really enjoy various democratic rights endowed by laws
集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定 collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision through meeting
全心全意为人民服务、立党为公、执政为民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people
社会主义制度socialist system
社会变革social transformation
建设有中国特的社会主义事业the cause of building socialism
with Chinese characteristics
中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation
小康社会、小康生活well-to-do society, well-to-do life
四项基本原则Four Cardinal Principles
社会主义初级阶段the primary stage of socialism
党管干部的原则
the principle of the Party assuming the respons ibility for cadres’ affairs
集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定
collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision
through meeting
基本国策 basic state policysort of social glue翻译
精神文明 intellectual and ideological development
物质文明 material progress
廉政建设 construction of a clean government
权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels
人浮于事 overstaffed
社会风气 social morality
社会风尚 social graces; social graciousness
物质文明 material progress
以权谋私 abuse power for personal gains
与国际接轨gear… to international conventio ns
政企分开 separate government functions from enterprise management  执法监督部门law-enforcing departments and supervisory institutions
中国国情 China's actual conditions
综合国力 the overall national strength
遵纪守法 observe discipline and abide by the law
改革开放 reform and open up (to the outside world
解放思想、实事求是 emancipating the mind, seeking truth from the
facts
全心全意为人民服务、立党为公、执政为民
serve the people heart and soul, work for the public and assumes
power for the people
依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue
社会主义物质文明和精神文明 material and spiritual civilizations
of socialism
人民民主专政
the people's democratic dictatorship
民主集中制、党内民主democratic centralism, inner-Party democracy democratic decision-making  民主决策democratic elections  民主选举
democratic management  民主管理
Democratic Progressive Party  民进党
democratic supervision  民主监督Deng Xiaoping theory  理论
deputy to the National People's Congress  全国人大代表extensive and profound  博大精深
extravagance and waste  铺张浪费falsification  弄虚作假
family planning  计划生育federations of industry  工商联
fetters of subjectivism and metaphysics  主观主义和形而上学的桎梏fight against "Taiwan Independence"  反对“台独”
good-neighborly relationship  睦邻友好government functions  政府职能
government institutions  政府机构government intervention  政府干预
government organs  政府机构
(have) a good government and a united people  政通人和
historic breakthrough  历史性突破
hold high the great banner of Deng Xiaoping theory  高举理论伟大旗帜
honesty  诚实守信
honesty and high efficiency  廉洁高效Hong Kong And Macao special administrative regions  香港、澳门特别行政区
ideological and moral education  思想道德建设intellectuals  知识分子
intensify functions  强化功能international organizations  国际性组织
international situation  国际形势
iron out differences  化解歧见
keep pace with the times  与时俱进
kingpin  支撑
long-term peace and order  长治久安
long-term social stability and solidarity  长期社会团结
Mao Zedong thought  思想
Marxism Leninism  马克思列宁主义
mass organizations  人民团体masters of the country  当家作主material and cultural needs of the people  人民的物质文化需要
material and spiritual civilization  物质文明和精神文明
media and publicity work  宣传舆论工作
moral kingpin  精神支撑
morality, intelligence, physique and art  德智体美
national rejuvenation through science and education  科教兴国
national reunification 祖国统一
national spirit  民族精神
negotiations on peaceful reunification  和平统一谈判neighborhood committee  居委会NPC member  人大代表
our compatriots in Taiwan  台湾同胞
patriots from all walks of life  各界爱国人士
patriotic democratic personages  爱国民主人士
patriotic united front  爱国统一战线peace and development  和平与发展
peace, justice and progress  和平,正义,进步
proceed from our national conditions  从我国国情出发
promote all-round social progress  促进社会全面进步
realm of ideology  意识形态领域reform and opening-up  改革开放
reform, development and stability  改革发展稳定
rule (run) the country by law  依法治国
rule (run) the country by virtue  以德治国running the party, state and army  治党治国治军
survival and development  生存和发展sustainable development  可持续发展
system of regional ethnic autonomy  民族区域自治制度
the Chinese people of all ethnic groups  全国各族人民
the great rejuvenation of the Chinese nation  中华民族的伟大复兴
the people of all social strata  社会各阶层人们
the provincial and municipal (prefectural) governments  省、市(地)两级地方政府
two conferences (NPC and CPPCC)  两会(人大,政协)
unified, open, competitive and orderly  统一、开放、竞争、有序vigilance against risks  抗风险能力
vitality, creativity and cohesion of a nation  民族的生命力、创造力和凝聚力
citizens' participation in political affairs  公民政治参与
civic duty  公民职责
civil rights / civil liberties  公民权利、自由
civil servants  公务员

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。