英语reading aloud  原文及翻译整理
Unit1
You were a star in high school, made all the right moves, and now you think you’re ready for college. Better think again. The rules are different, the expectations have changed, and the stakes are a little higher.
你在中学里是明星,迈出的每一步都很正确,为此,你现在认为自己已经为大学作好了准备。不过你最好再考虑一下。因为规则不同了,期望已经变了,而赌注也高了一点。
College is a rare opportunity to define yourself more fully — even, perhaps, to redefine yourself. What do you want to be known for when you graduate? Frankly, what makes you think you are even going to graduate? Only half of those starting out as freshmen graduate in four years. I’ve seen high school honors students not last the fall semester. I’ve also seen average students graduate with a 4.0. What makes the difference? From my experience, there are 10 rules every freshman should know.
大学是你更充分地打造自己甚至也许是重新打造自己的一次难得的机会。毕业之际你想让别人怎么看你呢?坦率地说,你凭什么就认为你会毕业呢?四年之后,只有一半的大学新生能毕业。我见过一些中学优等生撑不过秋季学期,我也见过一些原来成绩平平的学生毕业的时候平均积点是4.0。是什么造成这种差别的呢?根据我的经验,有10条规则是每个大一新生都应该知道的。
Unit3
He was driving home one evening, on a two-lane country road. Work, in this small mid-western community, was almost as slow as his beat-up Pontiac. But he never quit looking. Ever since the Levis factory closed, he’d been unemployed, and with winter raging on, the chill had finally hit home. It was a lonely road. Not very many people had a reason to be on it, unless they were leaving. Most of his friends had already left. They had families to feed and dreams to fulfill. But he stayed on. After all, this was where he buried his mother and father. He was born here and knew the country.
一天晚上,他正驱车回家,行驶在一条两车道的乡间公路上。在这个中西部的小社区,工作
节奏差不多就像他那辆破旧的庞蒂亚克一样慢。但他从没有停止寻。自从生产李维斯牛仔裤的工厂倒闭以来,他就一直失业。冬季怒吼而来,终于让人感到了它的寒意。这是一条人迹稀少的公路。没有多少人有什么理由要驶上这条路,除非他们要离开这里。他的朋友大都已经离开。他们都有家人要养活,都有梦想要实现。但他却留了下来。毕竟,这是他安葬父母双亲的地方。他生在这里,熟悉这一地区。
He could go down  this  road blind, and  tell you what was on either side, and with his headlights not working,  that came  in handy.  It was starting  to get dark and  light snow  flurries were coming down. He’d better get a move on. You know, he almost didn’t see the old lady, stranded on the side of the road. But even in the dim light of day, he could see she needed help. So he pulled up in  front of her Mercedes and got out. His Pontiac was still sputtering when he approached her.
在这条路上他可以闭着眼睛开车并告诉你两边是什么。他的车前灯坏了,这种本事倒很派得上用场。天开始暗了下来,下起了小阵雪。他还是快点赶路吧!要知道,他差一点就没看到那位困在路边一筹莫展的老太太。但即便是天昏暗,他还是看得出她需要帮助。于是他
把车停在她的梅塞德斯前面,走下了车。在他走近老妇人的时候,他的庞蒂亚克仍在劈啪作响。
Unit5
Coincidence? Not at all. As I realized later, the two of them were merely advanced practitioners in the fine art of eye contact, the single most significant element of body language. With people like Lynn and Jim, more can be communicated with one glance than with a dozen words.
这是巧合吗?根本不是。后来我意识到,他俩只是眼神交流艺术的高级实践者,而眼神交流是肢体语言中最重要的组成部分。对于像林恩和吉姆这样的人来说,瞥一眼比用十几个字表达的意思更多。
How are they able to do it? We know that the skin around the eye, the muscles, the lid and the eyebrow, all form a constant mobile container for the eye itself. This expressive container, plus the tilt of the head, makes it possible for the eye to convey hundreds of different expressions and signals. The length of a look, too, is especially significant.
他们如何做到这一点的呢?我们知道眼睛周围的皮肤、肌肉、眼睑和眉毛为眼睛本身构成了一个不断运动的容器。这个富有表现力的容器,加上头的倾斜,能使眼睛传达几百种不同的表情和信号。看的时间长短也是特别重要的。
Unit2
You have a choice to make: Do you stretch yourself beyond your comfort zone and feel uncomfortable or do you stay comfortable but stuck? Do you take risks and grow or settle for14 less? Do you opt for the secure paycheck or do you venture out towards your authentic career calling?sort of是什么意思英语
你要学会选择:是尽力摆脱舒适环境同时感到不舒服,还是待在舒服的环境里无所事事?是冒险发展,还是贪图安逸?是选择安稳的支票,还是朝着真正的职业召唤冒险前进?
Be brave. Dare to believe in work that sustains your soul. It is possible to hear your song played with all 88 keys of the piano. Nurture the vision of what you want, and then strive to live passionately, authentically, and courageously. Push beyond your limiting thoughts and just take your step. The bridge will be there, waiting for you.
要勇敢。只要某种工作能振奋自己的灵魂。就要敢于相信这种工作是可行的。敲动钢琴上的88个琴键,就可能演奏出你的乐曲。培养你对未来的远见,然后带着激情,真实勇敢地努力生活吧!摆脱束缚你的思想,迈出步伐。成功之路就在你眼前。
Unit4
A characteristic of American culture is the praise for the self-made man — the man who has risen to the top through his own efforts, usually beginning by doing manual labor. The leader in business or industry or the college professor occupies a higher social position and commands greater respect in the community, but he may take pains to point out that his father started life in America as a farmhand or laborer of some sort.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。