英语语法order的用法
英语中order的一些用法特点与其语法规律何在?下面是店铺给大家整理的英语语法order的用法,供大家参阅!
order的英语用法特点与语法规律
1. 表示“命令”“吩咐”,可用作动词或名词;注意相应的宾语从句、表语从句、同位语从句等用虚拟语气(should+v.)。如:
He ordered that the goods should be sent by air. 他命令货物得空运。
His order is that all the soldiers should start at once. 他的命令就是所有的士兵马上出发。
He gave orders that the work should be started immediately. 他发出指示要立即开始工作。
后接宾语从句时有时可以换成不定式或过去分词的复合结构。如:
老板吩咐这工作必须按时完成。
正:The boss ordered the work (to be) finished in time.
正:The boss ordered that the work (should) be finished in time.
2. 表示“订购”,也可用作动作和名词,注意以下常用句型:
我向这家工厂定购了500双鞋。
正:They ordered 500 pairs of shoes from the factory.
正:They placed an order for 500 pairs of shoes with the factory.
3. 表示“点菜”,也可用作名词(可数)或动词(及物)。如:
May I have your order, please? 请问你要点什么菜?
What shall I order for you? Steak or fish? 我给你叫什么菜? 是牛排还是鱼?
4. 表示“顺序”“秩序”“整齐”,只用作名词(不可数),注意以下常见搭配:in order(按序,整齐),in good (bad) order (有 / 无条理),keep order(维持秩序),out of order(坏了,不运转),
in order of size (date, time)(按大小、年代、时间顺序排列),等。
5. 比较 in order to与in order that:两者都表示目的,但前者后接动词原形,后者后接句子。如:
She learnt typing in order to help her husband with his work. 她学习打字是为了帮助她丈夫工作。
I bought a new car in order that my wife might learn to drive. 我买了一辆新车,以便我妻子学习驾驶。
注意,in order to do sth 的否定式是in order not to do sth,而不是not in order to do sth。如:
They must have worn gloves in order not to leave any fingerprints. 他们一定戴上了手套,以防留下指纹。
如果主句与从句主语相同,in order to 与 in order that 通常可以互换。如:
我观察他,是要更多地了解他。
正:I watched him in order to know more about him.
正:I watched him in order that I could know more about him.
如果主句与从句主语不相同,in order to与in order that有时也可以互换,但要注意在in order后接for sb to do sth。如:
我马上告诉他这个消息,以使他安心。
正:I told him the news instantly in order that he might ease his mind.
正:I told him the news instantly in order for him to ease his mind.
英语语法之Order、book和reserve的不同
如果同学们查英汉词典会发现,这三个单词在某一个意思上有惊人的相似之处,那就是“预定”。但是,它们尽管惊人的相似,但是它们还是有细微的差别的。究竟它们细微的差别在哪呢?下面,小编就带大家听听专业英语老师是怎样分析这个英语语法的。
1.book表示“预定”的用法
(1)to arrange with a hotel ,restaurant,theatre,etc. to have a room ,table,seat,etc. on a particular date. (向旅馆、饭店、戏院等)预定、预约。
(2)to arrange for sb to have a seat on a plane etc.(给某人)预定飞机等座位。
2、Order表示“订购”的用法
(1) to ask for goods to be made or supplied ;to ask for a service to be provided. 订购、订货;要求提供服务
用法: order sth for sb ; order (sb)sth
例句:Shall I order a taxi for you ? 要我给你叫辆出租车吗?
(2)to ask for sth to eat or drink in a restaurant or bar.点酒菜
例句:I ordered a beer and a sandwich .我要了一杯啤酒,一个三明治。
sort of in order3、reserve表示“预定”的用法
(1)to ask for a seat ,table,room ,etc. to be available for you or sb else at a future time预定、预约(座位、席位、房间等)
例句:I'd like to reserve a table for three for eight o'clock.
我想预定八点钟供三人用餐的桌位。
(2) to keep sth for sb / sth ,so that it cannot be used by any other person or for any other person .保留、贮备。
用法:reserve sth for sb
例句:These seats are reserved for special guests .这些座位是留给贵宾的。
英语propose用法都有哪些
在英语的道路上很多人都吃过苦,对于英语很多人都不知道如何是好。那么propose用法都
有哪些呢?很多学生还不是太清楚。对于英语的用法我们需要了解非常多,只有更好的了解这些词语的用法,才可以取得更好的成绩。为了自己取得更好的成绩,大家一定要更好的学习。
Propose是英语中常用的一个词汇,在英文词典中,主要的意思是:提议,建议;打算,计划;推荐,提名;求婚。总结了propose用法。
我们首先来看几个有关Propose的例句。
(1)We proposed to start early.
我们建议早一点出发
Propose的主要的近义词是:suggest。
(2)Newton proposed that heavenly and terrestrial motion could be unified with the idea of gravity.
牛顿提出天体和地球的运动可以用万有引力来解释。
使用suggest的用法及使用错点
错点一 误用不定式作宾语
要表示汉语的“建议做某事”,英语通常用 suggest doing sth,而不能用 suggest to do sth。如:
他建议坐飞机去,可我认为这样花费太大。
正:He suggested going by plane, but I thought it would cost too much.
误:He suggested to go by plane, but I thought it would cost too much.
汤姆建议把房子卖了,但是安表示反对。
正:Tom suggested selling the house but Ann was against it.
正:Tom suggested to sell the house but Ann was against it.
错点二 误接不定式的复合结构作宾语
汉语通常说“建议某人做某事”,但英语习惯上不能说 suggest sb to do sth,而说suggest sb’s [sb]doing
sth。也就是说,suggest 后不仅不接不定式,而且也不接不定式的复合结构。如:
他建议我们早点动身。
正:He suggested that we leave earlier.
误:He suggested us to leave earlier.
当然,我们也可以用后接 that 从句的形式来表达此意思(注意谓语用 “should+动词原形”这样的虚拟语气形式)。如:
I suggest that we (should) have lunch right now. 我建议我们现在就吃午饭。
He suggests that we should all go to see the film. 他建议我们都去看电影。
比较以下同义表达:
他建议他们在没有听到事实真相之前什么都别说。
正:He suggested (should) not saying anything till they heard the facts.
正:He suggested saying nothing about it till they heard the facts.
正:He suggested that they shouldn’t say anything till they heard the facts.
错点三 混用其后宾语从句的语气
suggest 后接宾语从句时,从谓语既可用陈述语气,也可用虚拟语气,其区别与 suggest所表示的意思有关:
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论