Unit 1 Food for thought
Understanding Ideas
A child of Two Cuisines
享受跨国美食的孩子
1 Growing up in England with a British father and a Chinese mother, I’ve enjoyed food from both countries ever since I was able to hold a knife and fork—and chopsticks!
我在英国长大,我爸爸是英国人,妈妈是中国人。从能拿刀叉——还有筷子——开始,我就一直享受这两国的食物!
2 Mum has sweet memories of the food from her home town in Sichuan, and often cooks spicy dishes. Thanks to this, Dad has come to love hot pot! But there are still some dishes that Dad dare not try even after many years of marriage to my mother. He once told me he was surprised by what he saw on the table when he first visited my mother’s parents in China. He was even shocked at their wedding when he saw how the Chinese ate almost every part of an animal. Even today, he still does not easily take to eating things like chicken feet.
妈妈对四川家乡的食物有着美好的回忆,她经常会做一些辣菜。正因为如此,爸爸已经逐渐爱上了火锅!但是,虽然与妈妈结婚多年,爸爸还是有一些不敢尝试的菜肴。他曾告诉我,第一次去中国拜访我妈妈的父母时,餐桌上摆的东西让他大吃一惊。在婚礼上,他更是吓了一跳,因为他差不多动物的所有部位中国人都吃。直到今天,他还是不习惯吃鸡爪之类的东西。
3 But I enjoy that sort of food myself. Last week, I went to the butcher’s and asked, “Do you have pigs’ ears?”“No,”the butcher said, pulling at his own ears, “just these ordinary ones.”He must have thought I was joking.
不过我自己很喜欢这类食物。上周,我去肉店问:“你们这里有猪耳朵吗?”“没有,”肉店老板拽了拽自己的耳朵说,“只有这种普通的耳朵。”他肯定觉得我是在开玩笑。
4 Dad can cook a super “full English breakfast”of bacon, eggs, beans, sausages and toast with butter—Mum and I just have to find a way to get him into the kitchen! He also does a typical Sunday roast. We all love roast beef and vegetables, but Mum says we’d better not eat too much roast food as it may make us suffer from heat inside our bodies, according to traditional Chinese medicine.
爸爸会做美味的“全套英式早餐”,有培根、鸡蛋、豆子、香肠和黄油吐司——不过我和妈妈得想办法让他进厨房!他还会做传统的星期天烤肉大餐。我们都喜欢烤牛肉和蔬菜,但妈妈说最好不要吃太多烧烤
食物,因为根据传统中医的说法,这会引起上火。
kinds of food, and I did! I loved everything. But just when I thought I could deal with all Chinese food, I came across stinky tofu, a horrible gray thing that looked and smelt like a burnt sports shoe. “You needn’t try it if you don’t want to,”Mum said, but I gathered all my courage to take a bite and was amazed to find it wasn’t so bad. It reminded me of blue cheese, a similarly strong smelling type of food you either love or hate. Maybe I’ll fall in love with stinky tofu—someday.
我永远不会忘记自己的第一次中国之旅。妈妈鼓励我尝试各种食物,我照做了!我什么都喜欢吃。可是就在我以为自己能够接受所有的中国食物时,我遇到了臭豆腐,一种可怕的灰食物,样子和味道就像是烧焦的运动鞋。“如果你不想尝试的话,可以不吃,”妈妈说。但我还是鼓起勇气咬了一口,结果惊奇地发现味道还不错。它的味道让我想起了蓝纹奶酪,一种类似的有着浓重气味的食物,你要么你爱上它,要么会恨死它。也许我会爱上臭豆腐的——将来总有那么一天吧。
6 People say that one man’s meat is another man’s poison, but I feel at home with food from both my cultures. To me, there’s nothing better than a cross-cultural afternoon tea of English biscuits and a cup of Chinese oolong tea in a fine china cup!
人们常说,一个人的美食是另一个人的(萝卜青菜各有所好),但中英两种文化中的食物我都喜欢。
sortof什么意思中文翻译
对我来说,用英国饼干搭配一杯盛在细瓷杯中的中国乌龙茶——没有什么比这样一次跨文化的下午茶更好的了!
Unit 1 Food for thought
Developing ideas
Cold Truths
冰箱真相
Is there any truth behind the saying “You are what you eat”? We put this to the test by asking five people to open their fridge doors and talk about their lifestyles. Can you guess which fridge belongs to which person? Maybe you can recognize your own fridge here!
俗话说“人如其食”,这是真的吗?为了检验这句话,我们邀请五个人打开自己的冰箱,聊聊他们的生活方式。你能猜出哪个冰箱属于哪个人吗?也许你能在这里看到自家冰箱的影子哦!
Ellie  24 埃莉24岁
Junior doctor 实习医生
There’s not enough room to swing a cat in my small apartment, so I don’t cook very often. My fridge is usually half empty and I’m often too tired to eat much anyway. I often end up saving part of my meal for the next day. Some evenings, I’ll just have something quick, like toast, or even just a yogurt with honey. As a doctor, I
right now.
我的小公寓连转身的空间都没有,所以我不常做饭。我的冰箱通常都是半空的,反正我也经常累得吃不下多少。我经常会把一部分饭菜留到第二天吃。有的晚上,我会只吃些速食,比如吐司,或者只是酸奶配蜂蜜。作为医生,我知道我最好改变这种饮食方式,但我现在完全没有时间和精力。
Jenny  31 珍妮31岁
Teacher 教师
My husband and I avoid all products that come from animals. This means we don’t eat meat, and any milk or cheese had better be dairy-free. We like cooking at home and make our meals from fresh, seasonal fruit and vegetables. Cooking together gives us a chance to relax and catch up on each other’s days. If we have children, I want to bring them up just like us, but my husband says that everyone should be able to make their own lifestyle choices.
我和我的丈夫什么动物制品都不吃。这意味着我们不吃肉,牛奶或奶酪也最好不是动物乳制成的。我们喜欢在家做饭,用新鲜的时令水果和蔬菜来做饭。一起做饭给了我们放松的机会,也让我们聊聊彼此日常的情况。如果有了孩子,我想按照我们的生活方式养育他们,但我丈夫说,每个人都应该有权利选择自己的生活方式。
Ted  35 特德35岁
Construction worker 建筑工人
Each day at the construction site is more or less the same—tiring! When I get back home, there’s nothing more satisfying than a big meat dinner. I guess l have always been a big meat eater and in this house, no family meal is complete without some form of meat. I still don’t think that anything can beat my mum’s homemade sausages, though.
建筑工地上每天都差不多——累!回家后,什么都比不上一顿肉食大餐更让人满意了。我想我一直都挺爱吃肉的,在我家没有一顿饭菜是没有肉的。不过,我还是觉得什么也比不得上我妈妈做的香肠。
Mike  49 迈克49岁
Chef 厨师
With five children, we’re one big family! My wife and I both work full-time, so life can get pretty busy! Like a lot of chefs I know, I don’t really do much cooking at home. Sometimes I bring home food from the restaurant where I work. Once a week, we do a big shop and buy a lot of frozen food. I know we should eat more fresh fruit and vegetables, but ready meals are so convenient.
我们有五个孩子,是一个大家庭!我和妻子都有全职工作,所以日子过得相当忙碌!就像我认识的许多厨师一样,我在家里并不怎么做饭。有时我会从上班的餐馆带一些吃的回来。我们每周一次大采购,会买很多速冻食品。我知道我们应该多吃新鲜水果和蔬菜,但是即食食品真的非常方便。
College student 大学生
There are five of us living in our shared student house. My mum says I need to have three healthy meals a day, but I’m too busy studying and meeting friends! We don’t really buy fresh food, and I suppose the fridge could be kind I daren’t let my mum see this photo!
我们五个人共住一间学生公寓。妈妈常说,一日三餐要吃得健康,但我的学习和社交生活太忙了!我们不怎么买新鲜的食物,而且我觉得冰箱应该再干净点儿……我可不敢让我妈妈看到这张照片!
Unit 2 Let’s celebrate
Understanding Ideas
THE REAL FATHER CHRISTMAS
真正的圣诞老人
1 Many people still remember the magic of Father Christmas from when they were children. As parents, they try to keep that magic alive for their children for as long as they can.
许多人(长大以后)还依然记得来自童年时代的圣诞老人的魔力。为人父母之后,他们也想让自己的孩子尽可能长久地相信这份魔力的存在。
2 That is why Letters from Father Christmas could be the perfect book for those who regard Christmas as a special time of year. The man who wrote these letters is one of the most famous names in English literature—J.R.R. Tolkien, author of The Lord of the Rings. The letters were Tolkien’s way of keeping Father Christmas alive for his four children, over a period of more than twenty years.
有些人把圣诞节视为每年的特别时光,对于他们,《圣诞老人的来信》可能是一本再合适不过的书了。写这些信的人是英国文坛的一位巨匠——《指环王(魔戒)》的作者J. R. R. 托尔金。二十多年来,托尔金以写信的方式让他的四个孩子相信圣诞老人真的存在。
3 Every Christmas, an envelope with a North Pole stamp arrived. It was addressed to Tolkien’s children. Who could it be from? The children must have been very excited as they opened it. Inside, they would find a handwritten letter from Father Christmas. The letters were also beautifully illustrated—each must have taken its true author, Tolkien, a long time to complete.
每年圣诞节,托尔金的家里都会收到一封贴有北极邮票的信,收件人是托尔金的孩子们。会是谁寄过来的呢?孩子们打开时一定很兴奋。他们会发现里面有一封圣诞老人的亲笔信。信里还配有精美的插图——它们真正的作者托尔金一定花了很长时间去完成每一幅画作。
adventures at the North Pole. A regular character in the letters was Polar Bear, who once climbed the North Pole (an actual pole in this case) and fell through the roof of Father Christmas’s house. In another letter, Father Christmas complained about how he could not stop his helpers playing games with the toys instead of wrapping them up. Interestingly, the letters did not contain the usual warnings to children that they might not receive their presents if they were not good. The letters did, however, change as Tolkien’s children got older: ... but if you find that not many of the things you asked for have come, and not perhaps quite as many as sometimes, remember that this Christmas all over the world there are a terrible number of poor and starving people.
这些信里讲述了关于圣诞老人在北极生活和探险的精彩故事。信中经常出现的一个角是北极熊,它曾经爬上北极(在信中,北极是一根真的杆子),结果摔下来砸穿了圣诞老人家的屋顶。在另一封信中,圣诞老人抱怨说,他那些助手们非但没有把玩具包装起来,反而拿起玩具玩起了游戏,他怎么也没法让他们停下来。有趣的是,信中并没有那些常见的对孩子们的警告,比如表现不好就可能收不到礼物之类的话。不过,随着托尔金的孩子们逐渐长大,信的内容确实发生了一些变化:“……但是,如果你发现自己并没有得到很多你想要的东西,有时甚至所获无几,请记住,在这个圣诞节,世界各地还有很多的贫穷而饥饿的人。”
5 Letters from Father Christmas tells us that as well as enjoying the adventures of Father Christmas, Polar Bear and other characters at the North Pole, we can all share the true spirit of giving at Christmas time. By expressing love for his children in such a special way, Tolkien may indeed have been the real Father Christmas.
《圣诞老人的来信》告诉我们,在圣诞节,除了欣赏圣诞老人、北极熊和其他一些生活在北极的人物的冒险故事之外,我们还可以共同体会真正的奉献精神。托尔金以如此特殊的方式表达了对孩子们的爱,他可以算得上是真正的圣诞老人。
Unit 2 Let’s celebrate
Developing Ideas
Time for a Change?
传统该不该改?
Social Insights
社会见解
A family dinner is an important tradition to celebrate Spring Festival. Nowadays, some people choose to have the dinner in a restaurant, but not everyone is keen on this idea. What do our readers think?
年夜饭是春节的一项重要传统。如今,有些人选择在饭店吃年夜饭,不过,不是每个人都支持这一想法。读者朋友们,你们怎么看呢?

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。