长难句分
1 and it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.
要点:句子的框架是 and it is imagined … that…, and that …。是典型的句型it + is + p. p. (去分)+ that clause。it是形式主,句子真正的主是两个并列的that引的主从句,由连词and 接。operation 此不能操作,根据上下文应译里的processes 要维过,而不简单地理解成
文:多人认为,普通人的思根本无法与科学家的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某种专门训练才能掌握
2 whether the government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之) often depends on the issue of which is seen as the driving force.
要点:句子的框架是whether …or… often depends on …。whether … or 引了主从句作句子的主,financing 里根据上下文要经费投入;介词结 of which is seen as the driving force 是宾语 theissue 的后置定of 介词结构中又包含了which 引的介词宾语从句。
文:政府究竟是以减少经费投入来增加对纯科学的经费投入是相反,往往取决于把哪一方看作是驱动的力
3 how well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.
要点:句子的框架是 how … depends on … and on … 。句子的主how引的主从句担任;谓语动词词组depends on后面跟了两个由and接的并列宾语,在第二个宾语中,介with + which 引的定从句修先行the skill and wisdom。
文:预测在多大程度上后来的表证实取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性,以及解释这些信息的技能和才
4 there is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.
要点:句子的框架是there is no agreement whether … or … 。主句是there is no agreement, agreement后面跟了由whether引的同位从句作同位;在同位从句中,谓语动词refers to跟了两个由连词or接的并列宾语a. the concepts peculiar to historical work in general; b. the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry。在第一个宾语中,形容词词组peculiar to historical work和介词词组in general作后置定the concepts;在第二个宾语中同有形容词词组appropriate … to … of historical inquiry作后置定the research techniques。
文:所方法是指一般的史研究中的特有概念,是指史探究中各个具体域适用的研究手段,人们对此意不一
5 furthermore, it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry , and that this in turn rest
s upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.
要点:句子的框架是furthermore, it is obvious that…, and that …。是典型的句型it + is + obvious + that clause。it 是形式主,真正的主是由连词and接的两个并列的主从句:a. that the strength is … bound with…; b. and that this … rests upon the efforts …。第一个主从句中的词组be bound up with是“与…有关”之意;在第二个主从句中,代this指代前文的the efficiency of its agriculture and industry,译为“效率的提高”。
文:再者,而易的是一个国家的经济实力与其工农业效率密切相关,而效率的提高于各种科技人的努.
6 what could be a key to jet lag and winter blues is the hormone melatonin, which is known to regulate body rhythms.
要点:句子的框架是what … is the hormone melatonin which is …。what引了一个主从句,而谓语分中由which引了非限制性定从句hormone melatonin。句中jet-lag是“合症”,blues不能”,而是“郁”之意。
文:能解除合症和冬季郁症的关是荷蒙褪黑激素,人知道种激素能够调节人体
7 there are now 31 million kids in the 12-to-19 age group, and demographers predict that there will be 35 million teens by 2010, a population bigger than even the baby boom at its peak.
要点:句子的框架是there are … kids …, and demographers predict that …。是一个并列复合句,在第二个并列分句中,sort of后面接什么谓语动词predict后面跟了一个that引宾语从句;在that宾语从句中,a population bigger than even the baby boom at its peak是35 million teens的同位
文:1219龄组的孩子目前有3100万,人口学家预测,到2010年他将达到3500万,比二后生育高峰期出生的孩子.
8 it seemed almost unbelievable but what appeared to be happening was that the fault was actually being lubricated by the injection of the fluid.
要点:句子的框架是it seemed … but what … was that …。句子由but接的两个并列分句构成:a. It seemed almost unbelievable; b. what appeared to be happening was that … 在第二个分句中,what引了主从句担任主that引了表从句。injection不能成“注射”,根据上下文要成“注入”。
文:地球内的断正在被人注入的液体所滑,几乎是以令人相信的,但是正在生。
9 it is scarcely surprising, then, that education systems have for several decades past been severely criticized, partly on the ground that education prepares people to live in an already outdated society.
要点:句子的框架是it is … surprising … that education system have … been … criticized, … on the ground that …。it 是形式主,真正的主that引的主从句,而主从句又包含了that引的同位句that education prepares people to live in an already outdated society 作介词词组on the ground 中ground的同位ground里的意思是“根据”。
文:那么教育体制在去几十年中受到严厉的批,就不那么令人感到惊了,批者的部分根据是,种教育培养人在一种已过时的社会中生存
10 there are strong grounds for thinking that the health of both individuals and societies derives from what we’re able to put into life, rather than what we try to get out of it.
要点:句子的框架是there are … grounds for thinking that the health… derives from what …, rather than what …。介词结for thinking …中包含了that引宾语从句作分thinking的宾语;而宾语从句中又包含了两个并列的介词宾语从句:a. what we’re able to put into life; b. what we try to get out of it. 两个宾语从句由rather than接。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。