U1  730
1. 他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront
He has prepared answers to the questions that he expects to confront during the interview.
2. 他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch)
His sad story touched us so deeply that we nearly cried.
3. 他们俩手挽手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand)
The two of them are walking hand in hand along the riverbank , chatting and laughing
4. 听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up)
sortout翻译When he heard the exciting news , tears of joy welled up in his eyes.
5. 上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多的共同之处。
People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease , for
Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common.
6. 亨利和妻子正在考虑能不能在3年之内买一幢新房子。(look into)
Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new
house within three years.
7. 女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to)
He finally gave in to his daughter's repeated requests to further her education  abroad.
8. 我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away)
We locked all our valuables away before we went on holiday.
9. 虽然咱们分手了,但我希望咱们依旧是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part)
Although we have parted from each other , I hope that we will remain good friends and that we will care for each other just as we did in the past.
10. 在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon)
At that critical moment , the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics which would make it possible to conquer the enemy.
U3
1. 对不起,我迟到了,我刚才在开会脱不开身。(get away
I am sorry I am late , but I was at a meeting and couldn't get away.
2. 在音乐会上,歌手唱完每一首美妙动听的歌曲时,观众便高声喝彩表示赞赏。(appreciation)
At the concert ,whenever a singer finished singing a beautiful song , the audience would burst into loud cheers to show their appreciation.
3. 她是个穿着时髦的人,对饮食很少讲究。(stylish)
She is always wearing stylish clothes , but she seldom cares about what she eats or drinks.
4. 护士告诉我医生奇迹般地治好了你的心脏病。(do wonders for)
The nurse told me that the doctors had done wonders for your heart disease.
5. 主席颁奖时赞美获奖者为人类作出了巨大贡献。(bother)
When awarding the prize , the chairman complimented the winner on his great contribution to mankind.
6. 这个问题许多年来使专家们迷惑不解。(bother)
This problem has bothered the experts for many years.
7. 警察到达后,示威的人逐渐散开了。(melt away)
The crowd of demonstrators melted away when the police arrived.
8. 既然准时到是个好习惯,我们应该十分注意准时,努力养成这种好习惯。(punctuality)
Since punctuality is such a good habit , we should pay close attention to it and make every
effort to cultivate it .
9. 老人疼爱那女孩,就好像她是自己的女儿一样。(cherish)
The old man cherishes that girl , as if she were his own daughter.
10. 这只是例行的体格检查,没有什么好担心的。(routine)
It is just a routine physical checkup , nothing to get worried about.
U4
1. 这是为增强我们的竞争能力所作的尝试。(strengthen
  It's an attempt made to strengthen our competitive ability.
2. 这个地区的警察知道那些小偷经常出没于哪些地方。(hang out)
  The police in this district know where the thieves hang out.
3. 这些签署的协议将冲破对自由贸易设置的所有障碍。 (break down)
  The agreement signed will break down all the barriers to free trade.
4. 那是一种非常困难的局势,但他应付得很成功。(handle)
  It's was a very difficult situation, but he handled it very successfully.
5. 他是我最好的朋友,既然他需要我的帮助,我不可能对他置
  之不理。(turn one's back on)
  He is my best friend, I just can't turn my back on him now that he 
  needs my help.
6. 只要你努力工作,你迟早一定会获得成功,实现自己的抱负。 
  (sooner or later)
  So long as you work hard , you are bound to succeed and realize your
  ambition sooner or later.
7. 虽然他讨厌这工作,但他决心坚持干下去,因为他需要钱来养家。
  (stick it out)
  Although he hates the job , yet he is determined to stick it out because he needs the money to support his family.
8. 那位癌症病人对疾病始终抱乐观的态度,坚持与疾病作斗争,最后终于战胜了疾病。(keep an attitude)
That cancer patient kept an optimistic attitude towards his disease , persisted in combating it, and conquered it in the end.
9. 这所大学拥有教职工2000多人,其中包括150名左右教授和500余名副教授。(have a staff)
This university has a staff of more than 2000, including about 150 professors and over 500 associate professors.
10. 举办这场音乐会是为了纪念这位作曲家逝世75周年。(mark)
The concert was held to mark the 75th anniversary of the composer's death.
 
U6
1. 她感到为难的是要不要把丈夫得了不治之症的真相告诉他。
(dilemma)
  The dilemma she is facing is whether to tell her husband the truth about his fatal disease.
2. 你都三十几岁了还在啃老,难道不觉得羞耻吗?(stigma)
Don't you think it a sort of stigma that you , already in your  thirties, still have to depend on your old parents.
3. 全世界几乎所有的政府都十分关注这个金融问题。
(be concerned about)
Almost all the governments in the world are very much concerned about the financial issue.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。