外研社roundtable完整版文稿
Round Table
The most affectionate memory of my childhood is about a round table.
我童年中最深情的记忆是关于一张圆桌。
When I was still little,
在我还很小的时候,
my entire family would reunite on
全家会重聚在
almost every traditional festival to have dinner.
每一个传统节日享用晚餐。
All the grown-ups were discussing about something beyond our comprehension.
所有的大人们会讨论一些我们难以理解的东西。
We kids would be scattering around
我们小孩会分散开来
or even crouching under the table to play “hide-and-seek”.
或是蹲在桌子下面来玩“捉迷藏”。
When I got a bit older, my aunt brought back her boyfriend,
当我长大一些了,我的阿姨把他的男朋友带回来了,
a tall and shy man,
一个高高的且腼腆的男人,
and my grandma joyfully added another seat to the round table.
我的奶奶高兴地给圆桌加了一个座位。
tabletime是什么意思
It seemed a little bit more crowded
这看起来有点儿拥挤
but we all felt closer to this new family member.
但我们对于这位新成员都感到更加的亲密。
When I was 12, my grandpa passed away because of cancer.
当我12岁的时候,我的爷爷因为癌症去世了。
But when the entire family reunited once again,
但是当全家再一次重聚时,
his chair, his bowl and his chopsticks remained the same,
他的椅子,他的碗和他的筷子仍保持着原样,
even though his seat was empty,
尽管他的座位是空的,
but it felt like that he had never left us.
但感觉就像他从未离开我们。
We all have a table like this in our homes.
我们每个家庭都有一张这样的圆桌,
It's a symbol of our reunion of our families,
这是我们一家人团圆的象征,
representing our sentiment and attachment to our families.
代表着我们对家人的情感和联系.
But as a matter of fact, in China,
但事实上,在中国,
almost everything can be solved over a round table,
几乎没有什么是在一张圆桌上解决不了的。
the marriage vows between a loving couple,
一对恩爱夫妻之间的婚姻誓言,
the mourning of the deceased,
悼念死者,
the negotiations between business partners
商业伙伴之间的谈判,
and a state banquet to another president from another country,
和与另一个国家总统的国宴,
can all happen on the same round table.
都可能发生在同样的圆桌上。
So, I started to wonder: What is this round table to us?
所以我开始好奇:圆桌对我们来说是什么呢?
What it has been doing to us?
它对我们做了什么?
And its true significance starts to unfold in front of me.
它真正的意义开始展现在我的眼前。
The food on the table may change with time,
桌上的食物可能会随着时间而改变,
the people sitting beside it may come and go,
坐在他旁边的人们可能会来来往往,
the reasons why we come together may be various,
我们聚在一起的原因可能是各种各样的,
but the sensation behind it remains year after year the same
但它背后的情感年复一年都是一样的
and that is our tolerance of different people,
那就是我们对不同的人的包容,
our willingness to embrace different culture and artistic forms,
我们愿意接纳不同的文化和艺术形式,
our care and love and respect for not only our family
我们不仅对家庭
but also for our community, our nation and even the whole world.
也对我们的体,我们的民族甚至整个世界的关心,爱护和尊重。
In less than 2 months, an annual epic migration will take place in China.
在不到两个月的时间里,一年一度的史诗性的迁徙将在中国上演。
Hundreds of people, men and women, young and old,
成百上千的人,有男有女,有老有少,
the rich and the poor,the dead like my grandpa, and the alive,
富人和穷人,像我爷爷一样死去的人,还有活着的人,
will find a way to go back home
将会到回家的路
and go to the round table to reunite with their families.
并走到圆桌前与家人团圆。
The power that drives me to do so has been the power
驱使我这样做的力量是
that has been sustaining Chinese civilization for thousands of years
支撑中华文明几千年的力量,
and the lives of us ,
是支撑我们生活的力量,
and even the history of our nation have been stories of
甚至我们国家的历史上也有
looking for or running to the round table to which we belong.
寻或奔向我们所属的圆桌的故事。
The round table has been the symbol of Chinese sensation.
圆桌一直是中国情感的象征。
It was, it is and it will always be.
过去是,现在是,将来也永远是 。
Thank you.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。