明祖陵Ming Zu Tomb
各位游客:
我们面前的明祖陵,又称“明代第一险” ,是全国唯一的水下皇陵, 陵区现有总面积约73万平方米。
明祖陵是明太祖朱元璋在推翻元朝统治、 登上皇帝宝座后,为高祖朱百六(玄皇帝)、曾祖朱四九(恒皇帝)和祖父朱初一(裕皇帝)兴建的衣冠家,也是裕皇帝朱初-的实际殁葬地,原名“杨家墩”。
Dear visitors:
The Ming Zu Mausoleum in front of us, also known as the "Ming Dynasty No. 1 Danger", is the only underwater imperial tomb in the country. The total area of ​​the tomb is about 730,000 square meters.
Ming Zu Mausoleum was built by the great ancestor Zhu Bailiu (Xuan Emperor), great ancest
or Zhu Sijiu (Heng Emperor), and grandfather Zhu Chuyi (Emperor Yu) after Ming Taizu Zhu Yuanzhang overthrew the rule of the Yuan Dynasty and ascended the throne of the emperor. It was also the actual burial place of Emperor Yu Zhu Chu-, formerly known as "Yangjiadun".
tablet英文明祖陵始建于明洪武十八年(1385年), 建成于明永乐十一年(1413年), 共历时28年之久。陵区原有城墙3道,金水桥3座,殿、亭、楼、阁、署房、官私宅第数千间,占地面积上万亩, 可谓规模宏大,气势雄伟。清康熙十九年(1680年)夏秋,黄淮并涨,明祖陵与位于南侧约13里的泗州城同时被淹没在洪泽湖底。1962 年冬至1963年春,由于气候干旱,加上当时正值枯水季节,江苏省文物普查工作队在洪泽湖西岸寻访古徐国遗迹时,发现长长的一列石刻,这具有唐宋风格、精致生动的石刻,经过专家多方查考,确认为是消失已久的明代“祖陵”。1980年, 国家拨专款对明祖陵倒伏的石刻进行复位、扶正。1982 年,被省人民政府确定为江苏省第三批文物保护单位。1996年,被国务院公布为第四批全国重点文物保护单位。
Ming Zu Mausoleum was built in the eighteenth year of Ming Hongwu (1385) and complete
d in the eleventh year of Ming Yongle (1413), which lasted 28 years. The mausoleum area has 3 original city walls, 3 Jinshui bridges, thousands of halls, pavilions, buildings, pavilions, office houses, and official private residences, covering an area of ​​tens of thousands of acres. It can be described as grand in scale and majestic. In the 19th year of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty (1680) in summer and autumn, the Huanghuai River rose simultaneously, and the Ming Zu Mausoleum and Sizhou City located about 13 miles to the south were submerged at the bottom of Hongze Lake. From the winter of 1962 to the spring of 1963, due to the dry climate and the dry season at that time, the Jiangsu Provincial Cultural Relics Census Team found a long line of stone carvings on the west bank of Hongze Lake when they were looking for the remains of the ancient Xu Kingdom. The style, exquisite and vivid stone carvings have been verified by experts as the long-lost "ancestral tombs" of the Ming Dynasty. In 1980, the state allocated special funds to restore and straighten the fallen stone carvings of Mingzu Mausoleum. In 1982, it was designated as the third batch of cultural relics protection units in Jiangsu Province by the Provincial People's Government. In 1996, it was announced as the fourth batch of national key cultural relics protection units by the State Council.
[沙盘]明祖陵原有建筑规模宏大,气势雄伟。原有城墙3道,最外边的叫“外罗城”,中间的是“中砖城”,最里面的是“内皇城”。从正南的下马碑起进人红门,过基运山两座碑亭,进人“中砖城”,过神道、金水桥和金门才能进入正殿,再往后就是充满神秘彩的地下玄官。

[Sandpan] The original building of Mingzu Mausoleum was grand and majestic. There were 3 original city walls, the outermost one is called "Outer Luocheng", the middle one is "Middle Brick City", and the innermost one is "Inner Imperial City". Enter the Red Gate from the Xia Ma stele in the south, pass the two stele pavilions of Jiyun Mountain, and enter the "China Brick City". You can enter the main hall after passing the Shinto, Jinshui Bridge and Jinmen, and then the mysterious underground mysterious official.
[陈列馆]明祖陵陈列馆于203年大年初正式对外开放, 我们现在看到的这个沙盘模型就是根据明祖陵的原貌图复制而来的,由于明祖陵在水底下沉睡300年,大部分的建筑物已经毁于洪水。我们在明祖陵可以看到的只有三部分:第一部分是道石划。第二部分是内泉城遗址,第三部分是地官,陈川丽同时也将明朝五大帝中的19座陵墓作简单介绍。


[Exhibition Hall] Ming Zu Mausoleum Exhibition Hall was officially opened to the public at the beginning of the Lunar New Year 203. The sand table model we see now is copied from the original map of Ming Zu Mausoleum, because Ming Zu Mausoleum has been sleeping under the water for 300 years , Most of the buildings have been destroyed by floods. There are only three parts that we can see in the Mingzu Mausoleum: The first part is the Dao-Stone Plan. The second part is the ruins of Neiquan City, and the third part is the local officials. Chen Chuanli also briefly introduced 19 tombs of the five emperors of the Ming Dynasty.
首先我们可以看到的是这块《朱氏世德碑记》,是朱元师亲自强写文确的,如果要问中国历代封建帝王有多少位皇帝为自己撰写碑记,那么答案只有个,只有明代的开国皇帝朱元璋。通过这块碑记,我们可以了解到朱元章的相籍在“江苏句容”(第行,本宗朱氏,出自金陵之句容,地名朱家巷,在通德乡), 那么盱眙为何又成为朱元璋埋葬祖先的地方呢?《碑记》 的第13行告诉我们:“元初籍淘金户,金非土产,市于他市,先祖考初一 公困于役,遂弃田庐,携二子,迁泗州盱眙县。”"意思是说,元代时朱元璋的祖父被定为“淘金户”,定期要向朝廷供
奉金子,但是句容不产金子,那就要拿其他东西到市集上去交换金子,可换的人多了,价格就高了,买不起了。所以朱元璋的祖父就放弃了田地和房屋,携带两个儿子,搬迁到当时的古泗州盱眙县,后来朱元璋的祖先们就先后病死于盱眙境内。
First of all, we can see that this piece of "Zhu Shide Steles" was written by Master Zhu Yuan himself. If you want to ask how many Chinese emperors of the feudal dynasties wrote steles for themselves, then there is only one answer, only the Ming Dynasty. The founding emperor Zhu Yuanzhang. Through this inscription, we can understand that Zhu Yuanzhang’s hometown is in "Jiangsu Jurong" (the first line, the Zhu family of this sect, from Jurong of Jinling, the place name is Zhujiaxiang, in Tongde Township), then why Xuyi became Where is Zhu Yuanzhang's ancestor buried? The 13th line of the "Stele Records" tells us: "In the early Yuan Dynasty, I was a gold digger and was a native of Jinfei. The city was in another city. Moved to Xuyi County, Sizhou." "It means that in the Yuan Dynasty, Zhu Yuanzhang's grandfather was designated as a "gold digger" and regularly offered gold to the court, but Jurong did not produce gold, so he had to take other things to the market. When there were more people in exchange for gold, the price became too high and it was t
oo much to buy. So Zhu Yuanzhang’s grandfather gave up his fields and houses, took his two sons, and moved to Xuyi County, ancient Sizhou at that time. Later, Zhu Yuanzhang’s ancestors They died of illness in Xuyi.
在这块碑记上,我们也可以解开朱元璋出生地之“谜" 。碑中记载“先考君娶妻陈氏,泗州人,生子四,长重四公生盱眙,重六公、重七公生五河, 某其季也,生迁盱眙后”,所以盱眙就成为孕育一代帝王的故乡。“积善之家必有余庆。先祖父
在这块碑记的最后, 我们还可以看到这样一段话:积功累善,天之报施,茂于阙后。凡我子孙,皆当体祖宗之心,蹈德存仁,以永其绪于无穷,是吾之所望也!”这是朱元璋在登上皇帝的宝座后,为了给天下百姓一个说法,即我为什么可以当上皇帝呢?那是我祖先积下的公德,上天为了报答而把福运降到了我的身上,以后我的子孙都要体谅祖宗的心,让我们的山永远传承下去,是我的愿望!
On this tablet, we can also solve the "mystery" of Zhu Yuanzhang's birthplace. The stele records "first test the monarch and marry the Chen clan, a native of Sizhou, have four sons, grow four sons and give birth to Xuyi, weigh six sons and seven sons, give birth to fiv
e rivers, and a certain season, after the birth of Xuyi", so Xuyi It became the hometown of a generation of emperors. "There must be Yu Qing in the house of Ji Shan. Grandfather
At the end of this inscription, we can also see this passage: Accumulate meritorious deeds, and heaven will reward you for good. All my children and grandchildren should follow the heart of the ancestors, follow virtue and preserve benevolence, and perpetually be in infinity. This is what I hope!" This is Zhu Yuanzhang after ascending to the throne of the emperor, in order to give the people of the world an explanation, that is, I Why can I be an emperor? That is the social virtue accumulated by my ancestors, and God gave me good luck in repaying. From now on, my children and grandchildren will understand the heart of our ancestors and let our mountains pass on forever. It is me Wish!

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。