西安旅游英语翻译各种传统美食
西安的美食,你都尝过了吗?你知道它英语怎么读不?
Xi’an cuisine, you have tasted it? Do you know how to read English it not?
1.羊肉泡馍(Pita Bread Soaked in Lamb Soup)Pita Bread Soaked in Lamb Soup是陕西的风味美馔,尤以XIan最享盛名。因它暖胃耐饥,素为西安和西北地区各族人民所宠爱,外宾来陕也争先品尝,以饱口福。新中国成立以来,特殊是用以款待国际友人,也深受好评。羊肉泡馍已成为陕西名食的“总代表”。
2.肉夹馍(Chinese hamburger )Chinese hamburger,制作简洁,实际是两种食物的绝妙组合:腊汁肉,白吉馍。肉夹馍合腊汁肉、白吉馍为一体,互为衬托,将各自味道发挥到极致。具有泽红润,气味芳香,肉质软糯,糜而不烂,浓郁醇香,入口即化的独特风味。
3.麻酱凉皮(Cold noddle with sesame)Cold noddle with sesame 具有“筋”“薄”、“细”、“穰”四大特。“筋”,是说劲道,有嚼头;“薄”,是说蒸得薄;“细”,是说切得细;“穰”,是说松软。而且专指陕西凉皮、汉中凉皮、户县米面凉皮、秦镇凉皮。其中陕西户县秦镇是大米面皮子的发祥地。
cold怎么读4.粉蒸肉(Steamed pork with rice and flour)Steamed pork with
rice and flour为中国传统的待客名菜。成菜时以老藕垫底,泽粉红,粉糯而芳香,更为添。粉蒸肉做法:把五花肉皮刮净,切成10公分长,0.5公分的厚片,放入炒粉,甜面酱、白糖、姜葱丝拌匀上笼蒸5个小时,扣盘即成。
5.八宝稀饭(Eight Delicacies Rice)Eight Delicacies Rice是陕西古典甜菜,香甜、软糯,又养分丰富。另取蒸碗,碗底抹一层油,或间隔铺垫肥肉片,将各种果料按其需要的图案平摆碗底,然后将蒸好的糯米装入碗内,抹平,用筷子扎几个孔,上笼蒸熟,扣入菜盘内上桌。
6水盆牛(羊)肉(Basin Beef or mutton)Basin Beef or mutton 据传起源于明朝崇祯年间,慈禧太后赐名“美而美”,是西安夏季的应时小吃,由一千多年前的“羊羹”进展而来的,吃时下辣面子(辣椒粉),吃得汗流泱背,西安人认为可祛暑。因其在农历六月上市,故称“六月鲜”。水盆羊肉特点是肉烂汤清,鲜嫩爽适,味美可口,如与烧饼同吃,并佐以青蒜、芫荽、泡菜,则风味尤美。
7.荞面饸饹(Buckwheat noodle)Buckwheat noodle是陕西特小吃之一,以荞麦为主要材料,烹饪做法以煮菜为主,口味属于酸辣味。饸饹古称“河漏”,已有600多年历史。冬可热吃,夏可凉吃,有健胃消暑的成效。制作历史悠久,素负盛名。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论