机械表英语怎么说
机械表通常可分为手动上链及自动上链手表两种,如今机械表仍是一种潮流,那么你知道机械表用英语怎么表达吗,现在跟店铺一起学习关于机械表的英语知识吧。
机械表英语怎么说
Swatch, the world's largest watch company, known for its colorful plastic watches, owns a near-monopoly on the manufacturing and sale of precision mechanical movements and components in the Alpine nation.
But starting next year it will cut essential supplies it has sold to competitors for more than three decades, first by 25%, then tapering them each year until Dec. 31, 2019, when it will pull the plug entirely.
The ruling is one of the biggest shifts to hit Swiss mechanical watch industry since its founding.
以生产彩塑料手表著称的斯沃琪集团是世界上最大的钟表公司。在这个阿尔卑斯高山国家,斯沃琪集团几乎垄断了精密机械机芯和其他部件的制造和销售。
但从明年开始,这家公司将改变已经延续了三十多年的做法,开始削减出售给竞争对手的关键零部件数量。最初削减25%,然后逐年减少,直至2019年12月31日彻底停止供应。
这项裁定堪称为瑞士机械表行业自创立以来遭受的最大冲击之一。
【讲解】
文中的mechanical watch就是“机械表”的意思,其中mechanical是形容词,解释为“机械的;机器操作的”,如:The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect.(那款新汽车因有机械缺陷只好撤出市场。);它和mechanic是形近词,较易混淆,mechanic用作名词时,意为“机械师;机械学”,如:motor mechanic(汽车机修工)。
文中第一句中的monopoly是名词,意为“垄断”,如:monopoly capital(垄断资本),monopoly price(垄断价格)。
机械表的英语例句
这种装置在机械表制造工业中是很需要的。
This kind of device is much needed in the mechanical watch-making industry.
机械表将会造得和电子表一样准确吗?
Will mechanical watches be made as accurate as electronic ones?
我就买一块石英表,代替我的老机械表吧。
I'll take a quartz watch to replace my old mechanical one.
第一同时也是最明显的是,瑞士几乎占据着垄断地位,特别是在顶级机械表市场上。
First, and most obvious, Switzerland has a virtual monopoly, especially for top-priced mechanical watches.
首先,你需要一个正常工作的机械表,天气必须是晴天。
First , you'll need a non-digital watch in working condition and a sunny day.
这两种机械表都不需要使用电池,因此更加环保。
In both cases, no batteries are required, therefore it is more ecological.
为了保持走时,机械表的弹簧需要定期上弦。
In order to keep working, the spring of the mechanical watch has to wound periodically.
可直接固定墙上或安装在电线杆上,能安装任何规格机械表或电子表。怎么读英语spring
It can be directly fixed on the wall or installed on the electric pole, and suitable for any specification of electronic meter.
他从机械表的构造中学到了管理企业的关键:完整的结构组成,合理的配合,要有动力。
The structure of a mechanical watch has taught him keys to running a business: completeness in structural components, close cooperation between different parts, and strong motivation.
最后一张照片显示夹具汤姆用于旋转机械表的外部形状摇杆武器与他们四舍五入目的。
The last photo shows the fixture Tom used in the rotary table to machine the outer shape of the rocker arms with their rounded ends.
价钱在两百美元左右的机械表是哪种?
Which is the automatic one for about two hundred dollars?
戴弗尔的理论至少能在一定程度上解释,为什么近十年来买家愿意花天价购入手表,尤其是机械表。
Diver's theory goes at least some way to explaining why buyers have been willing to pay the sky-high prices of the past decade, particularly for mechanical watches;
而控制机械表快慢的旋转平衡摆轮每秒通常只能来回五次左右。
The spinning balance wheel that paces a mechanical watch typically rocks back and forth at about five beats a second.
传统机械表时,若手表有售后服务,应确定质保期不少于六个月。
When buying a vintage watch, ensure that there is a guarantee of at least six months if the watch is being sold as serviced.
关于机械表的英文阅读:制表大师乔治·丹尼尔斯
A SCHOOLBOY once asked George Daniels what he had at the end of the chain that led to his pocket. A silly question, really. But it was worth asking, because what Mr Daniels pulled out, carefully, was what he called his Space Traveller's Watch. It gave mean solar time, mean sidereal time, equation of time, and could chart the phases of the moon. Mr Daniels liked to say it would be useful for trips to Mars. He had surmised almost the same when, at five or six, he had first prised open with a fairly blunt breadknife the back of an old watch he had found at home, and seen “the centre of the universe” inside.
一名男学生曾经问乔治·丹尼尔斯,他那根伸进衣袋的链子末端有什么。多么愚蠢的问题。但是值得一答。因为丹尼尔斯小心翼翼从口袋里拿出来的表被他称为“宇宙旅行者之表”。表盘上不仅能显示平太阳时,还能显示平恒星时、时差,记录月相。丹尼尔斯说,去火星旅行的时候这款表就能大显身手。其实在五六岁的时候他就想到这一点了。那是他第一次用钝了的
面包刀剖开家里的一块旧表,看见了“宇宙的核心”。
He had never imagined then that he would make the universe by hand. But he did. Every component of his Space Traveller's Watch—as of the 36 other watches he made, each unique, over his 42 working years—was produced from scratch. He made the screws, the springs and the levers, the pallets and gears, the hands and the plain, often numberless dials. He also made the tools that made them, except for the lathes and turning engines. No one else had ever learned the dozens of necessary skills. But after years of teaching himself horology from clocks bought for a bob or two at jumble sales, or comrades' broken watches in the army, or the wonderful Breguet and old English timepieces he went on to restore for collectors, he had begun to think, why not?
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论