目的论视角下bbc纪录片chinese new year字幕翻译简析
近年来,随着中国经济快速发展和国际地位的提高,中国春节在全球范围内逐渐成为一个备受瞩目的文化节日。BBC制作了一部名为《Chinese New Year》的纪录片,介绍了中国春节的历史、文化、传统以及现代庆祝方式。
本文从目的论视角出发,对该纪录片中的部分字幕中文翻译进行简析。
(1)“The Spring Festival is one of the most important festivals in the Chinese calendar”
中文翻译:“春节是中国历法中最重要的节日之一”
解析:该句话中,“Chinese calendar”直译为“中国历法”,但在汉语中,往往习惯使用“农历”来表示。
(2)“The Spring Festival is more than just a family reunion. It marks the end of winter and the start of spring. For many Chinese people it represents a hope for new beginnings.”
中文翻译:“春节不仅仅是一个家庭团聚的节日,它标志着冬天的结束和春天的开始。对于许
多中国人来说,它代表了新的开始的希望。”
解析:该句中,“new beginnings”可以理解为“新的开始、新的机遇”,但字幕中的翻译稍有不足。
(3)“The Year of the Goat represents calmness, creativity and peace.”
中文翻译:“羊年象征着平静、创造力和和平。”
解析:该句中“creativity”直译为“创造力”,但在这里,更应该理解为“创意、创新”。
中文翻译:“除夕晚会是一个家人朋友们相聚享受美食、交换礼物的时间。”
解析:该句中,“New Year's Eve celebrations”可以理解为“除夕庆祝活动”,但字幕中对其进行了直接翻译。
(5)“Fireworks are seen as a way of scaring off evil spirits”
中文翻译:“烟花被视为一种驱散邪灵的方式。”
解析:该句中,“evil spirits”可以理解为“恶灵、妖魔”,但在这里,更应该理解为“不祥的不幸”。
spring是什么意思中文翻译人以上是该纪录片中部分字幕中文翻译的简析,可以看出,字幕翻译的质量直接影响观众对内容的理解与接受。因此,对于这种跨文化传播的节目来说,翻译的准确性和专业性尤为重要。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。