“寒露”用英文怎么说?二十四节气的英文表达齐了
在十一黄金周假期的最后一天,寒露节气到来了。寒露,是二十四节气中的第十七个节气,属于秋季的第五个节气,在10月8日或9日;表示气温下降,露水更凉。每年10月8日或9日视太阳到达黄经195°时为寒露。《月令七十二候集解说:“九月节,露气寒冷,将凝结也。”寒露的寓意很简单,就是指气温比白露时更低,地面的露水更冷,快要凝结成霜了。寒露时节,南岭及以北的广大地区均已进入秋季,东北和西北地区已进入或即将进入冬季。
那么,“寒露”用英文怎么说? 寒露(Cold Dew):露水以寒,将要结冰。
以下是寒露相关的表达:
The dew is bigger and colder and there will be less rain. Autumn crops will be ripe.寒露期间,露珠愈发大且寒凉。降水减少,秋作物趋于成熟。
Temperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, and then it turns into misty rain or fog. When the humidity rises, foggy weather appears in many areas of China.十月间,温度显著下降。当冷空气遭遇秋雨时,空气中的水汽迅速达到饱和状态,然后化作蒙蒙细雨或雾
气。当湿度较高时,全国许多地区会出现大雾天气。
During the Cold Dew, temperatures decrease quickly and sunshine cannot reach deep water thoroughly. Fish swim to shallow waters where the temperature is relatively high.寒露节气,温度下降迅速,阳光并未彻底抵达深水区。鱼儿会游到温度相对较高的浅水区活动。 
There is a saying that goes 'It is time to harvest hawthorn during Cold Dew.' Extracts of the berries have long been used in herbal medicine. The antioxidants in hawthorn are thought to boost heart health by strengthening blood vessels and stimulating blood flow.俗话说:“寒露收山楂。”一直以来,浆果的萃取物都可入草药。而山楂中的抗氧化剂被认为可强健血管,促进血液循环,从而有助于保持心脏健康。
关于二十四节气
如何用英文表达我国的文化传统——二十四节气?
什么是二十四节气呢?'二十四节气'是中国人通过观察太阳周年运动(observe the sun's annual motion),认知一年中时令(season)、气候、物候(phenology)等方面变化规律所形成
的知识体系和社会实践(knowledge system and social practice)。
在国际气象界,这一时间认知体系被誉为继中国四大发明之后的第五大发明(the fifth invention after China's Four Major Inventions)。
相关介绍参考:
The Twenty-four Solar Terms is a knowledge system and social practice through which the Chinese organize their perception of astronomical laws (天文学规律) and their relation with natural world.
Ancient Chinese divided the circle of the annual motion of the sun (太阳周年运动) into 24 equal segments; each segment was called a Jie Qi or solar term. Hence the 24 segments are collectively called the Twenty-four Solar Terms.
The Twenty-four Solar Terms originated in the Yellow River reaches (黄河流域).
二十四节气的英文表达
立春(The Beginning of Spring):立是开始的意思,立春就是春季的开始。
雨水(Rain Water):降雨开始,雨量渐增。  惊蛰(The Waking of Insects):蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。  春分(The Spring Equinox):分是平分的意思。春分表示昼夜平分。  清明(Pure Brightness):天气晴朗,草木繁茂。  谷雨(Grain Rain):雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。  立夏(The Beginning of Summ
er):夏季的开始。  小满(Lesser Fullness of Grain):麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。  芒种(Grain in Beard):麦类等有芒作物成熟。  夏至(The Summer Solstice):炎热的夏天来临。  小暑(Lesser Heat):暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。  大暑(Greater Heat):一年中最热的时候。  立秋(The Beginning of Autumn):秋季的开始。  处暑(The End of Heat):处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。  白露(White Dew):天气转凉,露凝而白。  秋分(The Autumn Equinox):昼夜平分。  寒露(Cold Dew):露水以寒,将要结冰。  霜降(Frost's Descent):天气渐冷,开始有霜。  立冬(The Beginning of Winter):冬季的开始。  小雪(Lesser Snow):开始下雪。  大雪(Greater Snow):降雪量增多,地面可能积雪。  冬至(The Winter Solstice):寒冷的冬天来临。  小寒(Lesser Cold):气候开始寒冷。  大寒(Greater Cold):一年中最冷的时候。
二十四节气谚语
Plowed on Insects Awakening, the field will be perfect for planing by Spring Equinox.
惊蛰一犁土,春分地气通。
Thunderstorm is an early age.
芒种打雷是早年。
Winter solstice is a wind, summer solstice is a storm.spring是什么意思cold
冬至一场风,夏至一场暴。
It is neither cold nor hot until the winter solstice.
不到冬至不寒,不至夏至不热。
The grain, rain and wheat stand upright, and the summer wheat is beautiful.
谷雨麦挺直,立夏麦秀齐。
White geese flying over announce the coming of the First Frost.
秋雁来得早,霜也来得早。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。