On "False Equivalence" in Chinese-English
Translation
作者: 钱雪昌
作者机构: 健雄职业技术学院外语系,江苏太仓215411
正则化英语出版物刊名: 常州信息职业技术学院学报
页码: 68-71页
年卷期: 2010年 第2期
主题词: 虚假对等;语境;信息;文化差异
摘要:汉语英译中"虚假对等"有六个方面原因:受到母语干扰,传达信息缺损,误解原语意思,错用译入语言,背离原文语境,忽视文化差异等。针对汉译英中这一问题,应从准确解读原文、根据语境选词、化解文化差异、吸收新鲜词语等四个方面探讨相应对策。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。