每日几句英语配中文翻译
每日几句英语配中文翻译
  1.(2-22)Anyway, I guess you could say me and mama was on our own. But we didn't mind.
  反正只有我和妈妈相依为命,但是我们并不介意
  on our own:独立,
  2.(2-23)I send off my university application at the last minute and nearly missed the boat.
  我最后时刻寄出了大学申请,差点失去时机。
  miss the boat:字面意思是“误了上船时间”,但作为俗语,意思为“失去一个好时机”。
  at the last minute:在最后时刻
  Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress.
  从前有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的新衣服,为此把所有的钱都花到衣服上去了。
  emperor:皇帝
  excessively:过分地
  be fond of:喜欢,喜
  3.(2-24)They are now holding a conference about that issue.
  他们正在开会讨论那个问题。
  hold a conference about/on sth:开会讨论某事 in conference:在开会
  Genius is one percent inspiration and niy-nine percent perspiration.
  天才是百分之一的灵感加百分之九十九的汗水。
  perspiration:汗水,努力
  4.(2-25)Mrs. King wears the pants in this family。
  金太太是家里的一家之主
  pants:裤子,短裤。
  wear the pants:是俗语,以为‘当家,成为一家之主’
  5.(3-1)I got that strory straight from the horse's mouth.我听到的那个故事是真实可靠的
  Straight from the horse's mouth:俗语,你听到的是真实的,因为这可靠的。 Subjects who said that they think most people are basically honest, good-natured, and kind were better at spotting the liars than the self-described cynics
  那些认为大多数人都老实,性格好,善良的人比自诩为愤世嫉俗的人更善于识破谎话。
  good-natured adj. 和蔼的;温厚的;脾气好的
  spot GetWord("spot"); 在这里是“发现,到;认出”的意思The King's Speech, based on the real-life story of a stuttering monarch, is a tale of friendship between the man who became King George VI and his speech therapist.
  国王的演讲》讲述了患口吃的英国国王乔治六世(George VI)和他的语言师莱纳尔罗格(Lionel Logue)之间的友谊
  monarch:国王,郡主,最高统治者
  stuttering:口吃,结巴
  6.(3-3)She had some feelings which she was ashamed to investigate. 她感受到了一些她羞于深究的思绪。
  sb have :感受到...
  be ashamed to:羞于...
  investigate:深究,调查。7.(3-6)Job prospects clearly concern undergraduates a lot no
wadays. 显然现在的大学生十分关注就业前景
  concern:vt涉及,关系到,使担忧。n关系,关心,关心的事
  8.(3-7)People somehow got the idea that Los Angeles is just this wonderful city and so they started bidding up real estate prices.不知道为,人们总认为洛杉矶是一个美好的`城市,他们开始竞相抬升房地产价格
  somehow:不知为何,以某种方式地,莫名其妙地
  bid up:哄抬
  real estate:房地产,不动产
  get the idea that:认为,知道If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.如果有人爱上了在这亿万颗星星中独一无二的一株花,当他看着这些星星的时候,这就足以使他感到。
  some one:有人,某人,区别于someone
  blossom:n花,开花的时期,繁盛时期
  millions of:无数的,成千上万的
  The original elections were decleared void by the former military ruler.原先的选举被前军事统治者宣布为无效
  original:原始的,最初的,独创的,新颖的。n原物,原型
  9.(3-9) idea是什么意思英语翻译
  And it's actually critically important to get used to things because it's a useful adaptive mechanism to keep track on new events and objects
  习惯化实际上也是至关重要的,因为这是一种非常有用的适应机制,可以让你注意到新鲜事物
  get used to sth:习惯于某件事
  adaptive:适应的
  keep track on sth:通晓事态,注意动向,与...保持联络It was alleged that the restaurant discriminated against black customers.据说这家店其实黑人顾客
  allege:宣称,断言
  discriminate against:歧视,排斥
  discriminate:区分,区别

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。