688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

窗子

钱钟书 窗 英汉互译

2024-05-30 18:14:14

汉译英翻译:   窗 Random Thoughts on the Window   又是春天,窗子可以常开了。春天从窗外进来,人在屋子里坐不住,就从门里出去。不过屋子外的春天太贱了!到处是阳光,不像射破屋里阴深的那样明亮;到处是给太阳晒得懒洋洋的风,不像搅动屋里沉闷的那样有生气。就是鸟语,也似乎琐碎而单薄,需要屋里的寂静来做衬托。我们因此明白,春天是该镶嵌在窗子里看的,好比画...

admit用法详解

2024-05-19 08:28:34

admit用法详解一、表示“承认”1. admit一般为及物动词,直接跟宾语;表示向某人承认用介词to。如:He admitted his mistake. 他承认了他的错误。He admitted to the teacher that he was wrong. 他向老师承认他错了。This meant admitting defeat. 这就意味着承认失败了。但有时也用作不及物动词,此时一般...

关于admit用法及解释

2024-05-19 08:28:01

关于admit用法及解释admit的基本意思是“许可进入”,通常指进入某一场所,它还有其他的意思。它的用法有很多。你都清楚吗?都了解吗。接下来小编在这里给大家带来admit用法,我们一起来看看吧!admit用法1. 表示“承认”,注意以下用法:(1) 表示“承认做了某事”,其后通常接动名词不接不定式。如:She admitted having seen us. 她承认看到过我们。I admit b...

occur的用法及搭配

2024-05-14 05:31:33

occur的用法及搭配occur的意思是“发生、出现”,是及物动词,后接名词、介词短语或句子作宾语。搭配:1. occur to sb:发生在某人身上eg. It never occurred to him that his son was lying.他从没想到他儿子这么说是在撒谎。2. occur in sth:发生在某物中occur toeg. Air from the outside oc...

高中语文选择性必修上册 必考点05 外国小说阅读2-【变式题】高二语文期...

2024-03-24 02:37:34

必考点05外国小说阅读2一、阅读下面文字,完成1—4题。玛丝洛娃的绝望[俄]列夫·托尔斯泰①这天夜里,玛丝洛娃久久不能入睡。她睁大眼睛躺在板铺上,想着心事。②她想,她到了萨哈林岛后绝不能嫁个苦役犯,要么嫁个长官,或者嫁个文书,至少也得嫁个看守。他们都是鬼,想起那个辩护人怎样盯住她,庭长怎样盯住她,法庭上遇见她和故意从她身边走过的男人怎样盯住她。③她想到许许多多人,就是没有想到聂赫留朵夫。因为回想...

钱钟书经典美文《窗》翻译详解

2024-01-27 21:07:42

钱钟书经典美文《窗》翻译详解钱钟书先生的这篇散文说的是窗子,但是其用意绝不仅仅是说说窗子而已,而是要以窗子来比喻生活、比喻人生。从语言上看,《窗》延续了一贯的钱派手法,用词平实、普通,没有长句,没有什么复杂结构,非常从容地叙述、说理,却又紧紧地扣住了主题。这样的特点对翻译构成的难度不言而喻,翻译中应当时时充分考虑上述特点,尽量在译文中体现出来。下面我们就以《窗》这篇散文的前两段为例,来谈谈汉译英中...

适合中学生阅读的英文小说 The open window 英汉对照

2023-12-27 03:47:26

适合中学生阅读的英文小说The Open Window 英汉对照shudderby H.H. Munro (SAKI)"My aunt will be down presently, Mr. Nuttel," said a very self-possessed young lady of fifteen; "in the meantime you must try and put up...

最新文章