代称
《英汉翻译简明教程》学习辅导书(第二部分)【圣才出品】
《英汉翻译简明教程》学习辅导书(第二部分)【圣才出品】1. 实称、代称与重复(1)复习笔记★代词①英语和汉语中代词使用的区别a. 英语代词用得多,汉语代词用得少,尤其在文学作品中关于生活细节的描述时。b. 英语有时在句子里先出代词,然后再出它所指的人或物。汉语一般总是先出实词,然后才用代词。例如:【英语】Ignoring the chair offered him, Chu Teh stood s...
《英汉翻译简明教程》学习辅导书(第二部分)【圣才出品】1. 实称、代称与重复(1)复习笔记★代词①英语和汉语中代词使用的区别a. 英语代词用得多,汉语代词用得少,尤其在文学作品中关于生活细节的描述时。b. 英语有时在句子里先出代词,然后再出它所指的人或物。汉语一般总是先出实词,然后才用代词。例如:【英语】Ignoring the chair offered him, Chu Teh stood s...