翻译
从意识形态角度对《麦田里的守望者》两译本的研究
- 218-校园英语 / 翻译探究2.实体隐喻(Ontological Metaphor)。实体隐喻主要包括人体隐喻(Human Being Metaphor)和容器隐喻(Container Metaphor)。人体隐喻主要是通过swollen ,cripple ,healthy ,recoverystrong 和headache 等关键词来实现的,比如:The Labor Department...
国际商务谈判试卷B
2013年上半年《国际商务谈判》课程期末考试试卷 考试形式: 开卷 试卷号: B一、 单项选择题(在每小题的四个备选答案中,只有一个是符合题目要求的,请将其号码填写在题后的括号中,每小题2分,共20分)1、The core of business negotiation is (  ...
of studies课程论文
《Of Studies》两种汉译文节选之比较鉴赏摘要:《Of Studies》是弗朗西斯·培根最具影响力的散文之一。这是一篇经常使用正式语言、言语简洁、古古香和典雅的艺术散文。可以肯定的说,散文美就美在其内容、形式和风格。因此,研究这篇散文和它的译本很有价值。本文将试图从文学的角度比较两种不同的翻译版本形式风格,省略和重复。关键词:文学的角度;译本;赏析Comparative Appreciat...
名词性从句的翻译
名词性从句的翻译英语名词从句包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句等。翻译这类从句时,大多数可按原文的句序译成对应的汉语,但也还有一些其它的处理方法。现分述如下:一、主语从句(一) 以what, whatever, whoever等代词引导的主语从句翻译时一般可按原文顺序翻译。1) What he told me was only half-truth.他告诉我的只是些半真半假的东西。2) ...
科技英语中模糊限制语的语用学研究
科技英语中模糊限制语的语用学研究作者:高亚男 李延林来源:《青年时代》2018年第32期 摘 要:本文通过研究各种题材的科技文体,发现模糊限制语在此类文体中的使用状况,利用语用学原理研究该类语言的用法和意义,根据语境研究该类语言如何能够得体翻译,从而提出科技英语翻译的一般适应性方法,用于科技英语翻译,旨在通过语言学分析推动翻译的发展。 ...
浅析英语广告的翻译
浅析英语广告的翻译作者:李佳基来源:《新西部下半月》2012年第03期 【摘 要】 商业广告在现实生活中比比皆是,广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。本文从词汇、句法、修辞手段等几方面分析了英语广告的语言特点,并对英语广告的翻译策略做了简单的分析。 【关键词】 英语广告;语言...
儿童文学作品翻译中的结构转换
儿童文学作品翻译中的结构转换英国著名童话作家肯尼斯·格雷厄姆(Kenneth Graham,1859-1932)的童话作品《柳林风声》(The Wind in the Willows,1908)自出版之日便深受广大儿童甚至是成年人的喜爱,成为英国家喻户晓的作品,也奠定了作者在英国文学史上的地位。本文拟以杨静远先生翻译的《柳林风声》为例,分析儿童文学作品翻译中的结构转换。标签:结构转换 《柳林风声》...
钱歌川《翻译的技巧》述评
科技资讯2016 NO.30SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION学 术 论 坛147科技资讯 SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 1 作者及全书简介钱歌川先生是近代著名的英语学者和翻译家,一生发表了大量英文教学资料,包括《翻译的基本知识》《英文疑难详解续篇》《简易英文动词》等。其中《翻译的技巧》(下称《技巧》)是...
TheKiteRunner美句摘抄及造句
集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]TheKiteRunner美句摘抄及造句《The Kite Runner》追风筝的人...
翻译6
中国人最易误解的30句话如何翻译?[ 2009-07-14 16:25 ]1. The house is really A-1.(误译)那间房子的门牌确实是A-1号。(正译)那间房子确实是一流的。2.He bought a baker's dozen of biscuits.(误译)他买了面包师做的12块饼干。(正译)他买了13块饼干。3.A bull of Bashan woke the sle...
2 词语翻译法
Unit Two词语翻译法一、多义词的处理词汇在新的语言环境中就有了一个新义。要确定多义词在特定语境中的涵义,一要紧密联系上下文,二要注意这些词语的搭配习惯.(一)上下文上下文即词、短语、语句和篇章的前后关系,有广狭之分。狭义上下文指特定语言的前言后语。广义上下文指外部经验世界英语一词多义Business was rather slow last month.上个月生意不太景气The book i...
英语翻译技巧
01英汉语言结构对比和翻译中的转换形合与意合定义及理论知识 1英语是语法型语言,重语法结构:其语义通过形式表达出来。比如用 and 表示并列关系,用 if 表示条件关系,用 because 表示因果关系等。句子成分之间的逻辑关系靠关联词等显性连接。汉语是语义型语言,通常汉语各分局之间的联系主要是通过逻辑纽带或语序之间接地表现出来,句子成分之间靠隐性连贯。实例分析2① Dear dear, thin...
剑桥雅思阅读翻译及答案解析11(test4)
剑桥雅思阅读翻译及答案解析11(test4)剑桥雅思阅读11原文(test4) 1 You should spend about 20 minutes on Questions 1-13, which are based on Reading Passage 1 below.  ...
英汉翻译8
1.It is regrettable that our appeal remains a dead letter.我们的请求石沉大海,令我们十分遗憾2.It was early evening and the streets were in movement; the bistros gleamed.夜幕刚刚降临,街上的行人逐渐多了起来,餐馆也陆陆续续开张了。3.These resolution...
全新版英语第四册课后翻译答案及CLOZE1-(2)
全新版大学英语综合教程4语句翻译+短文翻译+课后背诵段落+cloze1(1,2,3,4,6,7单元)UNIT 1攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长〔DIVISION COMMANDER〕命令我们营〔BATTALION〕绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地〔MARSHLAND〕。我们很多人担忧会陷入泥潭之...
全新版大学英语综合教程1 (第二版)课后答案+课文翻译
全新版大学英语综合教程1 (第二版)课后答案+课文翻译Unit 1 Growing UpPart II Language FocusVocabularyⅠ1)、1. respectable 2.agony 3.put…down 4.sequence 5.hold back 6. distribute 7. off and on 8.vivid 9. associate 10.finally 11....
英语小故事带翻译11篇
英语小故事带翻译11篇英语小故事带翻译(一) A Singing-bird was confined in a cage which hung outside awindow, and had a way of singing at night when all other birds wereasleep. One night a Bat came and clung to the...
综合教程1课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译Unit 1VocabularyI 1. 1)respectable 2)agony 3)put down 4)sequence 5) hold back 6) distribute 7) off and on 8) vivid 9) associate 10) finally 11) turn in 12) tackle 2.1) has been as...
2020考研英语:翻译短语解析
2020考研英语:翻译短语解析 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面为你精心准备了“2020考研英语:翻译短语解析”,持续关注本站将可以持续获取的考试资讯! 2020考研英语:翻译短语解析 “A of B” 短语是大家都熟知的短语,译为“B的A”。但是只要见到“A of B” 短语就可以翻译为“B的A”吗?例如,amounts of money(大量的...
英译汉中的难句翻译技巧
英译汉中的难句翻译技巧英译汉是将获取的英语信息用正确的汉语表达出来,它要求译文准确、通顺、符合汉语习惯。英语难句主要表现在句子长、结构复杂,或者句型特殊,习语生疏。在英译汉过程中,这些难句常常令人望而生畏。其实,不管句子有多么长,多么复杂,都有一定的规律可循。掌握典型的难句翻译方法,有的放矢地运用翻译技巧,会顺利地将句子的含义清楚地用汉语表达出来,达到"信、达、雅",提高译文质量。1、理清主要结构...
《将进酒》标准英文版翻译
《将进酒》标准英文版翻译《将进酒》是李白的名作,也是中国历史文化史上的魁宝,随着祖国的日益强大,这些优美的诗词也开始走出国门,下面是小编整理的《将进酒》标准英文版翻译,喜欢就收藏吧。将进酒 Invitation To Wine李白 Li Bai君不见,黄河之水天上来 Do you not see the Yellow River come from the sky奔流到海不复回。Rushing i...
汉译英的八大技巧
汉译英的八大技巧编辑:liqiao来源:中国教育在线发布时间:2011-05-30 11:46 一、戒“从一而终” 汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语(论坛)词汇,具体到在本句中应该采用哪个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同。 ...
昂立新概念2全套 第三阶段讲义 L63 教师版
昂立新概念Ⅱ英语第三阶段(教师版)最新讲义Lesson 63 She was not amused阅读理解1. Why is Jeremy very popular?Because he has great sense of humour.2. Did Jenny like her father’s speeches?No, she didn’t. Because she didn’t like...
《献给艾米丽的玫瑰》翻译评析
《献给艾米丽的玫瑰》翻译评析作者:李曦冉来源:《资治文摘》2017年第01期 【摘要】通过对《献给艾米丽的玫瑰》译文的批评与鉴赏,探讨翻译过程中各种各样的翻译技巧的应用:通过语境来进行词义的定位与选择、句子中的增译、意译、分译、语序调整等,以便使读者更加了解原作的风格及作者的真实意图。 【关...
从翻译实例看汉英语言的差异
从翻译实例看汉英语言的差异【摘 要】由于英语和汉语分别属于两个截然不同的语系的语言,英语属于印欧语系,而汉语则属于汉藏语系,所以它们在表达,习惯,思维方式等方面有很多不同,本文从翻译实践中来探讨汉英语言的差异,运用翻译实例来论证英汉语言之间的差异更具有说服性。【关键词】翻译;英汉语言;差异汉英语言在语言的理解,语言的表达,思维方式等方面存在差异,翻译时如果不能很好地把握英汉语言的差别,不了解汉英语...
如何避免翻译腔
一、什么是翻译症 英汉翻译把英语表达的意思用汉语表达出来,以达到沟通思想情感、传播文化知识、促进社会文明的目的,译文的基本标准一般为“忠实而通顺”。所谓的忠实指的是译文要忠实于原作的思想内容和并且尽量保持原作的风格;在忠实的基础上译文还应该修辞正确、逻辑合理、语言精简、文理通顺,即所谓的通顺。 由于英汉两种语言文化背景不一,行文结构与遣词造句...
火球之心英语短文翻译200字
火球之心英语短文翻译200字Fireball HeartIn the forest of tall trees, a little bird chirped. Its heart beat fast, afraid of the world.The bird's heart was a fireball, burning brightly, full of courage.One day, the...
小学英语作文带翻译
小学英语作文带翻译小学英语作文带翻译(精选24篇)在我们平凡的日常里,大家都不可避免地要接触到作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来的方向。你写作文时总是无从下笔?以下是店铺为大家收集的小学英语作文带翻译,欢迎大家分享。小学英语作文带翻译 篇1My daily life is extremely monotonousI try hard to adapt myself...
考研英语(二)翻译高分标准
英语(二)考试大纲把翻译的分数分为四档,具体标准如下。考研英语(二)翻译评分标准第四档(13-15分):很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译。第三档(9-12分):基本完成了试题规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译。第二档(5-8分):未能按要求完成试题规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显错译、漏译。第一档(0-4分):未完成试题...
经典口译资料网站及教材
经典口译资料网站及教材口译资料网站名录: 美国C-Sp络电视台,点击Live Feeds可以看到视讯材料。v 美国政府,点击White House Radio有声讯材料。v 中国外交部网站,可以看到官方讲话和部分视讯材料。www.v 广东省外事办公室网站,内有“翻译园地...