688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

可令

培根的《论读书》OfStudies(原文和译文)

2024-05-20 05:57:58

Of StudiesSTUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and...

(完整word版)培根的《论读书》Of Studies (原文和译文)

2024-05-19 10:24:01

Of StudiesSTUDIES serve for delight, for ornament, and for ability.  Their chief use for delight, is in privateness ...

(完整版)培根的《论读书》OfStudies(原文和译文)

2024-05-19 10:16:34

Of StudiesSTUDIES serve for delight, for ornament, and for ability.  Their chief use for delight, is in privateness ...

Of Studies(王佐良译)

2024-05-19 10:12:50

培根 论读书STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and dis...

of study-培根

2024-05-19 09:27:25

OF STUDIES Francis BaconStudies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief usefor delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse论学习弗朗西斯·培根王佐良 译读书足以怡情,足以傅彩,足以...

Of Studies 王佐良先生译文

2024-05-19 09:24:01

Of Studies 王佐良先生译文(英汉对照)STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以怡情,足以,足以长才。Their chief use for delight, is in privateness and retiring; (a retiring room 休息室)其怡情也,最见于独处幽居之时;for...

OfStudies(中英对照)

2024-04-22 10:37:03

Of Studies (Francis Bacon)Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in t...

培根《谈读书》双语对照

2024-03-09 16:15:39

Of Studies培根《谈读书》双语对照Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the ju...

中英对照培根《论学习》OFSTUDY王佐良先生翻译

2024-03-09 02:19:59

OF STUDYweigh翻译STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment...

培根《论学习》 英文加翻译

2024-03-09 02:19:07

OF STUDIESFrancis BaconStudies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief usefor delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse;and for ability, is in the ju...

论读书翻译赏析白话文

2024-03-09 02:15:23

论读书翻译赏析白话文  阅读是我们获取知识的重要手段,下面是培根著名的.关于读书的一篇美文――论读书,同时还为大家带来了翻译。  论读书翻译赏析白话文  Of Studies  ――Francis Bacon  Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief...

英语翻译名篇赏析

2024-03-09 01:59:40

Of StudiesFrancis Bacon    Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for abili...

培根《论读书》三种译文及英文原文

2024-03-09 01:55:33

weigh翻译培根《论读书》三种译文及英文原文【原文】Of Studies——Francis Bacon Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discours...

中英对照培根《论学习》OF STUDY王佐良先生翻译

2024-03-09 01:51:49

OF STUDYSTUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and d...

of study 原文及翻译

2024-03-09 01:49:29

Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and dispositi...

of studies 王佐良 翻译评论

2024-03-09 01:44:01

王佐良译本对培根《谈读书》中思想性与艺术性的还原与再造引言:作为文艺复兴时期重要的散文家和哲学家,弗朗斯科培根在英国文学史上占有重要位置。在他的一系列人生论,如论高位,论美等散文随笔以其独到的视角,流畅的语言为大家熟知。而其中的《谈读书》(《Of studies》)则在学生以及各类学者中得到了广泛共鸣,也深受欢迎。因此选择这篇美文,和最受推崇的王佐良版本翻译,对英语散文的中文翻译进行进一步剖析。原...

星露谷社区中心献祭大全

2023-12-25 05:36:20

奖励:奖励:奖励:奖励:奖励:hermit奖励:奖励:奖励:奖励:鱼缸:矿井入口旁的Glittering Boulder会自动移除,威利会送铜锅,可用来从湖和河流中收集矿石奖励:奖励:奖励:奖励:锅炉房:矿车将被修复,可令玩家迅速到达鹈鹕镇的几个地点奖励:奖励:实调收集包魔法师收集包奖励:...

最新文章