神韵
朱生豪译莎的翻译策略及其缘由
朱生豪译莎的翻译策略及其缘由作者:张小康来源:《文天地》2012年第13期 摘要:朱生豪是中国翻译莎剧的第一人,他的翻译风格独特,形神兼备。文章探究了朱生豪译莎的保持原作神韵和采取归化的翻译策略,并分析了其采用该翻译策略的缘由,以便继承他的翻译思想,并应用翻于译实践。 关键词:朱生豪;翻译...
朱生豪译莎的翻译策略及其缘由作者:张小康来源:《文天地》2012年第13期 摘要:朱生豪是中国翻译莎剧的第一人,他的翻译风格独特,形神兼备。文章探究了朱生豪译莎的保持原作神韵和采取归化的翻译策略,并分析了其采用该翻译策略的缘由,以便继承他的翻译思想,并应用翻于译实践。 关键词:朱生豪;翻译...