688IT编程网

688IT编程网是一个知识领域值得信赖的科普知识平台

现代汉语

古文中然的用法

2024-05-16 14:08:25

古文中然的用法古文中然表状态的用法用在词后,作词尾表示状态。相当于现代汉语“......的样子”。例:①虎见之,庞然大物也。②康肃忿然曰。③杂然相许,其妻疑曰。④夫子喟然叹曰。⑤而当日之情形憬然赴目。古文中然表转折的用法例:①然往来视之,觉无异能者。②然富贵人读书者有几?③然视其左右,来而记之者已少。④然君之职分难明。⑤然不自意能先入关破秦。⑥然是说也,余尤疑之。⑦然睹促织,隐中胸怀。⑧袁人大愤...

2021年皖江学院专升本现代汉语试卷

2024-04-27 10:34:48

2021年皖江学院专升本现代汉语试卷一、选择题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分。在每小题给出的4个选项中,只有一项是符合要求的,把所选项前的字母填在题后括号内)1.“惟陈言之务去”出自()A.《谏逐客书》B.《种树郭橐鸵传》C.《答李翊书》D.《答司马谏议书》2.成语“夙兴夜寐”出自()A.《陈情表》B.《短歌行》C.《关山月》D.《氓》3.《米龙老爹》的作者是()A.契诃夫B.莫泊桑C...

识记现代汉语普通话常用字的字音

2024-04-25 16:03:20

识记现代汉语普通话常用字的字音(学习版)editor的汉语编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言  下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请...

初中语文文阅读七年级上册-15(诫子书——用现代汉语翻译文言语句)

2024-03-31 16:26:34

15、诫子书————文阅读用现代汉语翻译文言语句能理解并翻译浅显的文言文,是文言文阅读的基本要求,也是我们必须拥有的一种能力。【考点解读】遵循翻译五原则—留、替、调、增、删。01.留。即保留古今意义相同的词语,或专有名词,包括人名、地名、书名、国名、年号、朝代、官职、典章制度等。02.替。①用现代汉语中的双音节词语替换古代汉语中的单音节词,或用现代汉语中的单音节词替换与它相对应的古代汉语中的某些...

语料库 !!!

2024-03-27 06:00:16

如果你也搞语言,你会用到的语料库~~中央研究院现代汉语标记语料库(现代汉语平衡语料库):www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/这是首页。进入中文版,就是这个:www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi1/mkiwi.sh中央研究院近代汉语标记语料库:www.sinica.edu.tw/Early_Mandarin...

现代汉语语法信息词典的开发与应用

2024-03-12 02:52:30

现代汉语语法信息词典的开发与应用* 朱学锋      俞士汶      王惠 【摘要】现代汉语语法信息词典是为计算机实现汉语句子的自动分析与自动生成开发的一部机器词典,它以数据库文件形式收录了5万多条现代汉语的词语,不仅给出了每个词语所属的词类,而且详细描述了它们的各种语法属性。本文介绍这部语法词典的开发历程、内容概要...

应用型本科教育背景下大学生“现代汉语”课程学习现状调查

2024-03-07 02:03:19

收稿日期:2014-09-28基金项目:湖南省教育科学 十二五”规划一般课题(NO.XJK013CGD010);湘南学院教学改革课题.作者简介:邓红华(1974-),女,湖南郴州人,副教授,硕士;研究方向:汉语词汇学㊁修辞学㊂应用型本科教育背景下大学生 现代汉语”课程学习现状调查邓红华(湘南学院中文系,湖南郴州 423000)摘 要:通过问卷调查,发现目前大学生对现代汉语学习存在兴趣不大㊁主动性不...

XHK汉语词义知识库的设计与规范-COLIPS

2024-02-03 10:05:05

XHK汉语词义知识库的设计与规范王惠新加坡国立大学中文系chswh@nus.edu.sg摘 要XHK是一部人机两用、基于语法分布特征的现代汉语词义知识库,它收录了《现代汉语词典》(修订版)中的全部5.6万词条,共8.1万余义项。不仅提供准确的释义,而且详细标注词语在每个义项上的拼音、词类、语义类、语法功能、语义组合、特殊搭配、语体风格、来源出处,使用频率,以及来自真实语料的丰富例句,从而为大规模、...

谈英汉词汇的相互借鉴及影响

2023-12-07 10:18:08

谈英汉词汇的相互借鉴及影响作者:***cheongsam来源:《语数外学习·下旬》2013年第08期        随着中国与世界的交流日益频繁,汉族与外民族的语言文化接触也更加密切,许多外来词频繁地出现在日常交谈中,逐渐被人接受,并被广泛使用。中西方在政治、经济、社会文化、日常生活诸多领域中相互影响,表达中国独特事物的汉语词汇大量涌入英语中,在词汇、句法以...

最新文章